GTC
Verzia od 1. januára 2024
Skupina HOGO - Všeobecné podmienky pre prenájom a nábor pracovnej sily
1. predmet zákazky, realizácia
1.1 Poskytovateľ personálnych služieb poskytne zákazníkovi dočasných zamestnancov v dohodnutom mieste nasadenia na základe zmlúv o dočasnom zamestnávaní v súlade s týmito Všeobecnými podmienkami dočasného zamestnávania (VPPD). Rozporné podmienky objednávateľa sa uznávajú len vtedy, ak sú v súlade s AÜB alebo ak ich poskytovateľ personálnych služieb výslovne písomne potvrdil.
1.2 Zamestnanci, ktorých poskytuje poskytovateľ personálnych služieb, sú vyberaní podľa profilu odborných požiadaviek opísaného zákazníkom a môžu byť nasadení len v zmluvne dohodnutej oblasti činnosti. Zákazník nesmie zamestnancom zveriť najmä prepravu, manipuláciu alebo vyberanie peňazí a iných platobných prostriedkov. Ak má zákazník v úmysle poveriť zamestnanca takýmito činnosťami, vyžaduje si to osobitnú dohodu medzi poskytovateľom personálnych služieb a zákazníkom. Okrem toho, s výnimkou výkazov pracovného času podľa bodu 9.1, zamestnanci nie sú oprávnení prijímať dokumenty určené pre poskytovateľa personálnych služieb.
1.3. Zamestnanci počas pridelenia u zákazníka podliehajú jeho pokynom a pracujú pod jeho dohľadom a vedením. Medzi zákazníkom a zamestnancom nevznikajú zmluvné vzťahy. Dohody o povahe a trvaní práce, pracovnom čase a iných dojednaniach možno uzavrieť len s poskytovateľom personálnych služieb.
2. odmietnutie
2.1 Ak zákazník nie je spokojný s výkonom zamestnanca, môže odmietnuť prácu do 4 hodín od začiatku úlohy.
2.2 Okrem toho môže zákazník odmietnuť zamestnanca s okamžitou platnosťou, ak existuje dôvod, ktorý by zamestnávateľa oprávňoval na mimoriadne skončenie pracovného pomeru (§ 626 BGB).
2.3. Odmietnutie musí byť podané písomne poskytovateľovi personálnych služieb s uvedením dôvodov.
3. nahradenie zamestnanca / štrajk
3.1 V prípadoch odmietnutia podľa bodov 2.1 a 2.2 a v prípade nepredvídanej neprítomnosti zamestnanca,
napr. z dôvodu choroby, je poskytovateľ personálnych služieb oprávnený poskytnúť rovnocennú náhradu do 24 hodín. Ak to nie je možné, poskytovateľ personálnych služieb je zbavený povinnosti plniť.
3.2 Ak je podnik zákazníka postihnutý zákonným pracovným sporom, poskytovateľ personálnych služieb je povinný stiahnuť svojich zamestnancov až do skončenia pracovného sporu, a to na základe dohodnutej pohotovostnej služby pre podnik zákazníka.
3.3 Okrem toho je poskytovateľ personálnych služieb oprávnený kedykoľvek nahradiť prenajatého zamestnanca z interných, organizačných alebo právnych dôvodov a zabezpečiť zamestnanca s rovnakou odbornou spôsobilosťou.
4. bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci
4.1. Počas pracovného nasadenia preberá objednávateľ voči zamestnancovi povinnosť starostlivosti zamestnávateľa. Musí zabezpečiť, aby sa na pracovisku zamestnanca dodržiavali platné predpisy o prevencii úrazov a bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a zákonom povolené limity pracovného času a aby boli zabezpečené prostriedky a opatrenia prvej pomoci. Ak si práca zamestnanca vyžaduje pracovnú zdravotnú prehliadku, je objednávateľ povinný túto prehliadku vykonať na vlastné náklady pred začatím práce.
4.2 Objednávateľ je povinný poskytnúť zamestnancovi dostatočné a primerané poučenie o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci v súlade s § 12 ArbSchG. Okrem toho je povinný kontrolovať dodržiavanie predpisov o ochrane zamestnancov. Uvedenými povinnosťami nie sú dotknuté povinnosti poskytovateľa personálnych služieb. Za účelom plnenia povinností zamestnávateľa má poskytovateľ personálnych služieb právo na prístup na pracoviská prenajatých zamestnancov kedykoľvek počas pracovného času.
4.3. Zákazník je povinný bezodkladne oznámiť poskytovateľovi personálnych služieb každý pracovný úraz a poskytnúť mu všetky informácie pre záznam o úraze v súlade s § 193 ods. 1 SGB VII. Pracovný úraz, ktorý podlieha oznamovacej povinnosti, sa musí bezodkladne nahlásiť správnemu združeniu poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú zamestnávateľom prostredníctvom hlásenia o pracovnom úraze. Zákazník musí zaslať kópiu záznamu o úraze správnemu združeniu poistenia zodpovednosti za škodu spôsobenú zamestnávateľom, ktoré je zodpovedné za jeho podnik.
4.4 Ak zamestnanec oprávnene odmietne nastúpiť do práce alebo pokračovať v práci z dôvodu chybných alebo neexistujúcich bezpečnostných zariadení, vybavenia alebo ochranného odevu, za vzniknutú stratu mzdy zodpovedá objednávateľ.
5. odmeny, príplatky súvisiace s pridelením, príplatky v odvetví, iné príplatky; rovnaké odmeňovanie
5.1 Pre fakturáciu je rozhodujúca hodinová sadzba dohodnutá v zmluve o prenájme zamestnancov. Hodinové sadzby zohľadňujú všetky mzdové a vedľajšie mzdové náklady vrátane prípadných odvetvových príplatkov splatných za prenajatých zamestnancov. Uvedené ceny sú bez zákonnej dane z pridanej hodnoty. Hodinová sadzba pravidelne vychádza z týždenného pracovného času 35 hodín. Tá však môže byť stanovená nižšie alebo vyššie, napríklad v závislosti od dĺžky pracovného času alebo požiadaviek zákazníka.
5.2. Hodinová sadzba sa zvýši o príplatok súvisiaci s pridelením 1,5 % alebo 3 %, ak zamestnanec pracoval pre zákazníka 9 alebo 12 kalendárnych mesiacov bez prerušenia. Termíny splatnosti zvýšenia sa posúvajú o obdobia prerušenia, ak sú tieto do 3 mesiacov. Obdobia prerušenia trvajúce dlhšie ako tri mesiace majú za následok prepočet období. Príplatok súvisiaci s pridelením sa neuplatňuje, ak má zamestnanec nárok na príplatok v odvetví (pozri oddiel 5.3.), ktorý presahuje sumu príplatku súvisiaceho s pridelením.
5.3 Pokiaľ má zamestnanec nárok na príplatky v odvetví, pretože je pridelený k zákazníckej spoločnosti, na ktorú sa vzťahujú príplatky, hodinové sadzby sa zvýšia v súlade s príslušnou kolektívnou zmluvou o príplatkoch v odvetví, v súčasnosti postupne po 3, 5, 7 a 9 mesiacoch nepretržitého pridelenia zamestnanca k zákazníckej spoločnosti.
5.4. Prerušenie pridelenia (napr. z dôvodu zmeny pridelenia inej zákazníckej spoločnosti), ktoré trvá dlhšie ako 3 mesiace, má za následok zánik nároku na už vzniknutý odvetvový príplatok a lehoty na získanie nároku na odvetvový príplatok, a tým aj príslušne vyššej zúčtovacej sadzby, začínajú plynúť odznova. Obdobia prerušenia, ktoré sa vyskytnú počas aktuálneho pridelenia z dôvodu choroby v trvaní do 6 týždňov, dovolenky alebo štátnych sviatkov spadajúcich do obdobia pridelenia a ktoré sú kratšie ako celkové trvanie 3 mesiacov, nie sú pre plynutie lehoty relevantné. Na druhej strane iné prerušenia kratšie ako tri mesiace (napr. z dôvodu zmeny pridelenia k inej zákazníckej spoločnosti) vedú k pozastaveniu plynutia lehoty. Ak je lehota pozastavená, vedie to k zodpovedajúcemu posunu pravidelných termínov splatnosti v súlade s bodom 5.3 vyššie.
5.5 Príjem zamestnanca môže byť obmedzený na 90% porovnateľného zamestnanca klientskej spoločnosti (tzv. porovnateľná odmena), ak klient preukáže, že odmena zamestnanca vrátane príplatku v odvetví presahuje aktuálnu bežnú hodinovú odmenu porovnateľného zamestnanca klientskej spoločnosti. Klient je povinný bezodkladne informovať poskytovateľa personálnych služieb o každej zmene aktuálnej pravidelne vyplácanej hodinovej mzdy. Poskytovateľ personálnych služieb je oprávnený požadovať primeranú úpravu hodinových sadzieb, ak sa porovnateľná odmena zmení v dôsledku zmeny aktuálnej pravidelne vyplácanej hodinovej mzdy. To isté platí, ak si zmena pracovného profilu zamestnanca vyžiada úpravu porovnávacej mzdy. Každá cenová tabuľka sa musí zodpovedajúcim spôsobom upraviť.
5.6 Dohody o zlepšení spoločnosti zákazníka
v zmysle oddielu 4 odvetvových kolektívnych zmlúv o príplatkoch uzatvorených v prospech zamestnancov môže mať zvyšujúci sa vplyv na hodinovú sadzbu. To si vyžaduje osobitnú dohodu. Cestovné výdavky a náhrady sú tiež predmetom odmeňovania len na základe osobitnej dohody.
5.7 Na účely určenia konkrétneho poplatku za zúčtovanie sa na zákazníka vzťahujú informačné povinnosti uvedené v bode 7.1.
5.8. Poskytovateľ personálnych služieb je oprávnený požadovať primeranú úpravu hodinových sadzieb, ak sa zvýšia kolektívne dohodnuté mzdy v odvetví dočasného zamestnávania alebo ak zamestnanec odíde z podniku na základe ustanovenia kolektívnej zmluvy.
§ 3 mzdovej skupiny 4 ods. 2 kolektívnej zmluvy.
5.9 Ak si zákazník želá prácu nadčas, nočnú prácu
práca v nedeľu alebo počas štátnych sviatkov si vyžaduje osobitnú predchádzajúcu dohodu s poskytovateľom personálnych služieb. V týchto prípadoch sa tieto príplatky vypočítajú na základe platnej hodinovej sadzby:
a) Nadčasy (prekročenie dohodnutého pracovného času zamestnanca o viac ako 15%) 25%,
b) Nočná práca (práca medzi 23.00 a 6.00 hod.) 25%;
c) práca v nedeľu (práca v nedeľu medzi 0.00 a 24.00 hodinou) 50%;
d) práca počas štátnych sviatkov (práca počas štátnych sviatkov v čase od 0.00 do 24.00 hod. a práca na Štedrý deň a Silvestra po 14.00 hod.) 100%.
Ak sa príplatky za noc, nedeľu a sviatok zhodujú, účtuje sa len najvyšší príplatok.
Uvedené percentá sa znížia na ekvivalentné hodnoty zodpovedajúcich príplatkov v organizácii zákazníka za predpokladu, že v organizácii zákazníka existuje regulácia. Ak takýto predpis neexistuje,
vyššie uvedené percentá. Ak predpis o príplatkoch spoločnosti zákazníka obsahuje vyššie hodnoty, platia tu uvedené percentá. Zákazník je povinný informovať poskytovateľa personálnych služieb o všetkých predpisoch o príplatkoch svojej spoločnosti.
5.10. Ak má prenajatý zamestnanec po deviatich mesiacoch nepretržitého prenájmu u zákazníka nárok na odmenu porovnateľného zamestnanca (rovnakú mzdu) na základe § 8 AÜG (nové znenie), je zákazník povinný včas pred uplynutím lehoty informovať poskytovateľa personálnych služieb o všetkých zložkách odmeny porovnateľného zamestnanca potrebných na určenie nároku na rovnakú mzdu. Ak z toho vyplynú ďalšie nároky zamestnanca, strany začnú rokovať s cieľom primeranej úpravy hodinovej sadzby. V opačnom prípade sa primerane uplatní oddiel 7.1 nižšie.
6. sprostredkovateľská provízia
6.1 Ak zamestnanca prijme klient alebo spoločnosť prepojená s klientom v súlade s § 18 AktG, má poskytovateľ personálnych služieb nárok na províziu za umiestnenie. Výška provízie je odstupňovaná podľa hrubej mesačnej mzdy, ktorú zamestnanec získa po preložení, nasledovne:
- Ak je zamestnanec prijatý počas prvých troch mesiacov, provízia predstavuje 2 hrubé mesačné platy (alebo percento z hrubého ročného platu);
- V prípade prevzatia od štvrtého do šiesteho mesiaca je provízia vo výške 1,5 hrubého mesačného platu (alebo percentuálneho podielu z hrubého ročného platu);
- Ak je zamestnanec prijatý od siedmeho do deviateho mesiaca, provízia predstavuje 1 hrubý mesačný plat (alebo percento z hrubého ročného platu);
- Ak je zamestnanec prijatý od desiateho do dvanásteho mesiaca, provízia predstavuje polovicu hrubého mesačného platu (alebo percento z hrubého ročného platu);
- V prípade prevzatia po dvanástom mesiaci nevznikajú žiadne ďalšie nároky na províziu.
6.2 Ak neexistuje priama časová súvislosť medzi pracovným pomerom zamestnanca u klienta a predchádzajúcim pridelením, poskytovateľ personálnych služieb je napriek tomu oprávnený požadovať províziu za umiestnenie, ak je pracovný pomer priraditeľný k prideleniu. Predpokladá sa, že pracovný pomer je priraditeľný k predchádzajúcemu prideleniu, ak pracovný pomer medzi klientom a zamestnancom vznikol do šiestich mesiacov od posledného pridelenia. Veta 1 a veta 2 platia aj vtedy, ak pracovný pomer zamestnanca vznikol v spoločnosti prepojenej s klientom v súlade s § 18 AktG. Zákazník môže predložiť dôkaz o opaku, a tým sa zbaviť svojej platobnej povinnosti.
7. informačné povinnosti zákazníka
7.1. Zákazník je povinný poskytnúť poskytovateľovi personálnych služieb informácie potrebné na zaradenie činnosti zákazníka do odvetvia, ktoré podlieha príplatku, a na určenie príplatku za odvetvie, ktoré mu prináleží. Zákazník sa zaväzuje informovať poskytovateľa personálnych služieb najmä o dohodách v podniku zákazníka v zmysle bodu 5.7., ktoré stanovujú benefity pre zamestnancov. Takéto dohody o benefitoch sa uvedú v zmluve o prenájme zamestnancov. Uvedené informácie musia byť uvedené na informačnom liste priloženom k AÜB a musia byť pravdivé a správne. Klient si je vedomý, že poskytnutie nepravdivých informácií môže mať pre poskytovateľa personálnych služieb vážne právne dôsledky. V takom prípade môže poskytovateľ personálnych služieb pozastaviť poskytovanie zamestnancov zákazníkovi napriek existencii zmluvy o prenájme zamestnancov. Právo poskytovateľa personálnych služieb odmietnuť poskytovanie svojich služieb v prípade porušenia povinnosti poskytnúť informácie vzniká nezávisle od prípadného nároku poskytovateľa personálnych služieb na náhradu škody podľa bodu 8.4.
7.2 Zákazník je povinný bezodkladne informovať poskytovateľa personálnych služieb o všetkých plánovaných protestných akciách, o ktorých vie a ktoré majú priamy vplyv na jeho činnosť.
8 Zodpovednosť / odškodnenie / náhrada škody
8.1 Poskytovateľ personálnych služieb zodpovedá len za bezchybný výber svojich zamestnancov na dohodnutú činnosť. Nezodpovedá za výkon práce zamestnancom ani za prípadné škody spôsobené zamestnancom pri výkone jeho práce. Klient je povinný odškodniť poskytovateľa personálnych služieb za všetky nároky tretích osôb v súvislosti s výkonom a plnením činností pridelených prenajatému zamestnancovi.
8.2. Poskytovateľ personálnych služieb zodpovedá za škody vzniknuté v dôsledku ujmy na živote, zdraví alebo zdraví v súlade so zákonnými ustanoveniami, ak ich zavinil.
8.3 Poskytovateľ personálnych služieb zodpovedá za všetky ostatné škody len v prípade vlastného zavinenia, ak
úmysel a hrubá nedbanlivosť. Zodpovednosť za ľahkú/bežnú nedbanlivosť je vylúčená. Tá sa nevzťahuje na porušenie povinností, ktorých splnenie je nevyhnutné na riadne plnenie zmluvy a na ktorých dodržiavanie sa môže nájomca pravidelne spoliehať ("kardinálne povinnosti") - ako napríklad starostlivý výber zamestnanca, ktorý má byť poskytnutý.
8.4 Ak Klient poruší svoje informačné povinnosti podľa bodov 5.10 a 7, pretože ich buď nesplní, alebo sú ním poskytnuté informácie nesprávne, neúplné alebo nepresné, alebo Klient oznámi Personálnej agentúre zmeny v súlade s bodom 5.10 a 7.
5.6. neúplne, nesprávne alebo nie bezodkladne a ak je poskytovateľ personálnych služieb z tohto dôvodu povinný následne vyplatiť svojim zamestnancom príplatky v odvetví alebo nároky na rovnaké odmeňovanie, je zákazník povinný nahradiť poskytovateľovi personálnych služieb všetky škody, ktoré mu v dôsledku toho vznikli. Ak by v dôsledku porušenia informačnej povinnosti vznikli zamestnancovi nároky voči poskytovateľovi personálnych služieb, poskytovateľ personálnych služieb sa môže slobodne rozhodnúť, či uplatní voči svojim zamestnancom prekluzívne lehoty; v tejto súvislosti sa na neho nevzťahuje povinnosť minimalizovať škodu. Škoda, ktorá sa má nahradiť v prípade následného vyplatenia nárokov na odmenu, predstavuje súčet hrubých súm, ktoré má vyplatiť poskytovateľ personálnych služieb, a príspevku zamestnávateľa na sociálne zabezpečenie. Zákazník je zároveň povinný odškodniť poskytovateľa personálnych služieb za nároky inštitúcií sociálneho poistenia a daňových úradov, ktoré si uplatnia na základe vyššie uvedených zodpovednostných skutočností bez ohľadu na vyplatenie hrubej odmeny.
8.5 Tým nie sú dotknuté iné nároky poskytovateľa personálnych služieb na náhradu škody.
9. fakturácia / platby
9.1 Faktúry sa zákazníkovi zasielajú elektronicky každý týždeň, najmenej však raz za mesiac. Podkladom pre fakturáciu budú výkazy pracovného času zamestnanca, ktoré podpíše zákazník. Výkazy pracovného času sa predkladajú objednávateľovi týždenne na konci kalendárneho mesiaca alebo bezprostredne po ukončení úlohy. Faktúry vystavené poskytovateľom personálnych služieb sú splatné okamžite a sú splatné bez zrážky. Zamestnanec nie je oprávnený prijímať zálohy ani iné platby.
9.2 Ak je klient v omeškaní s platbou, poskytovateľ personálnych služieb je oprávnený požadovať okamžitú úhradu všetkých neuhradených faktúr - vrátane faktúr s odloženou splatnosťou - a požadovať od klienta okamžité vyrovnanie alebo poskytnutie zábezpeky. Zároveň je poskytovateľ personálnych služieb oprávnený pozastaviť prácu, ktorú má poskytnúť, až do vyrovnania platby.
10. započítanie / zadržanie
10.1 Zákazník nie je oprávnený započítať pohľadávky voči poskytovateľovi personálnych služieb alebo uplatniť právo na zadržanie, pokiaľ nie je protipohľadávka nesporná alebo nebola uznaná deklaratórnym rozsudkom.
10.2 Zákazník nesmie postúpiť alebo založiť pohľadávky vyplývajúce zo zmluvy o prenájme zamestnancov na tretie osoby bez súhlasu poskytovateľa personálnych služieb.
11. zrušenie
11.1 Ak zmluva nebola uzavretá na dobu určitú, môže ju ktorákoľvek strana vypovedať s výpovednou lehotou 5 pracovných dní na príslušný víkend.
11.2 Ak poskytovateľ personálnych služieb nevyužije svoje právo na výmenu v prípade podľa bodu 3.1, zmluvu môže ukončiť ktorákoľvek zo zmluvných strán bez výpovednej lehoty.
11.3 Poskytovateľ personálnych služieb je oprávnený ukončiť zmluvu bez výpovednej lehoty aj v prípade, že zákazník nevyhovie žiadosti podľa bodu 9.2 v prípade omeškania s platbou alebo výrazného zhoršenia finančnej situácie zákazníka.
11.4 Akékoľvek zrušenie musí byť vykonané písomne. Zrušenie zo strany klienta je účinné len vtedy, ak je doručené poskytovateľovi personálnych služieb. Prenajatí zamestnanci nie sú oprávnení prijať výpoveď.
12. dôvernosť
Poskytovateľ personálnych služieb a prenajatý zamestnanec sú povinní zachovávať mlčanlivosť o všetkých dôverných alebo dôverných obchodných záležitostiach zákazníka.
13. záverečné ustanovenia
13.1 Aby boli vedľajšie dohody a dodatky k zmluve platné, musia byť uzavreté písomne.
13.2 Ak je zákazník obchodník, výlučným miestom súdnej právomoci pre všetky spory vyplývajúce priamo alebo nepriamo zo zmluvného vzťahu je sídlo poskytovateľa personálnych služieb. Uplatňuje sa nemecké právo.
13.3 Ak sú alebo sa stanú jednotlivé ustanovenia týchto VOP neplatné, nemá to vplyv na platnosť ostatných ustanovení. V takom prípade sa zmluvné strany zaväzujú nahradiť neplatné ustanovenie dohodou, ktorá sa čo najviac približuje hospodárskym a právnym zámerom vyjadreným v zmluve.
Verzia od 3. apríla 2024
HOGO d.o.o. - Všeobecné podmienky pre prenájom a nábor pracovnej sily
1. platnosť
- Tieto Všeobecné obchodné podmienky (ďalej len "VOP") sa vzťahujú na všetky právne vzťahy v oblasti prenájmu pracovnej sily, náboru zamestnancov, sprostredkovania zamestnancov, personálneho a manažérskeho poradenstva, poradenských služieb (a súvisiacich činností) medzi spoločnosťou HOGO d.o.o. na jednej strane a jej príslušnými zákazníkmi (napr. zamestnávateľmi) na strane druhej; bez ohľadu na to, či je zákazníkom fyzická alebo právnická osoba.
- V záujme lepšej čitateľnosti sa v týchto VOP nerozlišuje medzi mužským a ženským rodom. Používanie mužského rodu sa vzťahuje na oba rody.
- VOP sa považujú za prijaté zákazníkom pri uzatvorení príslušnej zmluvy o prenájme pracovnej sily alebo zmluvy o úprave obchodných vzťahov, najneskôr však pri využívaní služby, a stávajú sa súčasťou zmluvy uzatvorenej medzi spoločnosťou HOGO d.o.o. a príslušným zákazníkom. V prípade rozporu medzi ustanoveniami uzatvorenej zmluvy a týmito VOP platia ustanovenia príslušnej uzatvorenej zmluvy.
- VOP platia pre zákazníkov v znení, ktoré je v čase uzavretia príslušnej zmluvy k dispozícii na webovej stránke spoločnosti HOGO d.o.o. (www.hogo.cc).
- Všeobecné obchodné podmienky alebo nákupné podmienky zákazníka sú platné len vtedy, ak ich spoločnosť HOGO d.o.o. výslovne písomne potvrdila. Odkaz na priložené alebo inde vyhľadateľné podmienky sa nepovažuje za potvrdenie.
2. uzavretie zmluvy
- Všetky ponuky spoločnosti HOGO d.o.o. sa môžu zmeniť a majú len informatívny charakter.
- K uzavretiu príslušnej zmluvy o prenájme pracovnej sily dochádza podpisom zmluvy oboma zmluvnými stranami. Zmluva o obchodnom vzťahu sa považuje za uzavretú, keď ju podpíšu obe zmluvné strany alebo keď spoločnosť HOGO d.o.o. písomne potvrdí objednávku.
- V prípade lízingu pracovnej sily je zamestnávateľ povinný zaplatiť dohodnutý lízingový poplatok. V prípade, že nedôjde k dohode, poplatok vychádza z poslednej ponuky spoločnosti HOGO d.o.o., pričom sa zohľadní prípadné zvýšenie nákladov, ku ktorému došlo. Následné informácie oprávňujú na (spätnú) úpravu ceny.
- V prípade, že nedôjde k dohode o odmene za umiestnenie zamestnancov, zákazník je povinný zaplatiť za každého umiestneného zamestnanca primeraný poplatok za umiestnenie, ktorý sa vypočíta na základe poslednej predloženej ponuky plus prípadné vzniknuté náklady.
- Záväzky alebo záruky pridružených spoločností sú záväzné len vtedy, ak sú potvrdené písomne.
3. povinnosti spoločnosti HOGO d.o.o. v prípade prenájmu pracovnej sily
- Spoločnosť HOGO d.o.o. poskytuje svoje služby v súlade s platnými právnymi predpismi, najmä chorvátskym zákonom o práci, platnými kolektívnymi zmluvami a príslušnou zmluvou o pridelení.
- Predmetom zadania je poskytnutie práce, nie poskytnutie konkrétnych služieb. Prenajatí zamestnanci pracujú podľa pokynov zamestnávateľa. Neposkytuje sa žiadna záruka úspechu.
- Zamestnávateľ je povinný monitorovať, poučovať a kontrolovať prenajatú pracovnú silu.
- Musí bezodkladne, najneskôr do šiestich pracovných hodín od začatia práce, skontrolovať vhodnosť a kvalifikáciu a prípadné nedostatky písomne nahlásiť. Závady, ktoré sa vyskytnú neskôr a nie sú spočiatku rozpoznateľné, sa musia nahlásiť do šiestich hodín od ich zistenia.
- Ak je sťažnosť oprávnená, spoločnosť HOGO d.o.o. nahradí zamestnanca do troch dní. Žiadne ďalšie reklamácie nie sú možné.
- Ak je prenajatý zamestnanec predvolaný ako svedok, zamestnávateľ ho musí uvoľniť; nárok na odmenu zostáva nedotknutý.
4 Povinnosti zamestnávateľa v prípade pracovného lízingu
- Zamestnávateľ je povinný plniť všetky povinnosti vyplývajúce z chorvátskeho pracovného práva a zmlúv o pridelení, najmä v oblasti ochrany zamestnancov a zahraničného pracovného práva. V prípade ich porušenia musí odškodniť spoločnosť HOGO d.o.o. a zbaviť ju zodpovednosti.
- Hlási porušenie služobných povinností alebo práceneschopnosť prenajatého5. Tehotenstvo prenajatého zamestnanca je povinný bezodkladne písomne nahlásiť spoločnosti HOGO d.o.o.
5. tehotenstvo prenajatej zamestnankyne
- Zamestnávateľ je povinný bezodkladne informovať spoločnosť HOGO d.o.o. o každom tehotenstve prenajatých zamestnancov.
- Pridelenie sa nesmie ukončiť, pokiaľ je zamestnanec spôsobilý na prácu.
- Ak existuje zdravotné riziko, je potrebné upraviť pracovné podmienky alebo umožniť zmenu pracoviska.
- Úpravy musia zostať v rozsahu dohody o prevode. Zamestnanec môže odmietnuť zmeny, ktoré nie sú v súlade so zmluvnými podmienkami.
- V prípade zmeny zamestnania z dôvodu tehotenstva zamestnávateľ informuje spoločnosť HOGO d.o.o. a môže znížiť odmenu o 3,00 EUR na hodinu.
- Tehotné ženy nesmú byť zamestnávané nad rámec zákonom stanoveného bežného pracovného času, pri ťažkých prácach alebo v noci. Musia sa dodržiavať všetky zákonné obmedzenia.
- V prípade porušenia sa zamestnávateľ zaväzuje odškodniť spoločnosť HOGO d.o.o. a zbaviť ju zodpovednosti.
6. záznamy o pracovnom čase a hodinách
- Výška lízingového poplatku sa odvíja od odpracovaných hodín, počas ktorých bola pracovná sila skutočne k dispozícii.
- Celý pracovný deň je vždy fakturovaný v prvý deň pridelenia.
- Môže sa viesť hodinová evidencia; na tento účel sa musí použiť formulár HOGO d.o.o., ktorý podpíše nadriadený.
- Ak nadriadený odmietne kontrasignáciu, zamestnávateľ musí do dvoch pracovných dní písomne uviesť dôvod odmietnutia. Ak sa tak nestane, záznamy sa považujú za uznané.
- Podpis zamestnanca neznamená potvrdenie. Spoločnosť HOGO d.o.o. môže vykonať následné vyrovnanie do šiestich mesiacov po oboznámení sa a do troch rokov po vyrovnaní.
- Povinnosť viesť evidenciu pracovného času má výlučne zamestnávateľ.
7. predmet služby pre umiestnenie personálu
- Spoločnosť HOGO d.o.o. poskytuje poradenstvo pri hľadaní a výbere zamestnancov. Rozsah povinností a profil požiadaviek sú definované v zmluve o sprostredkovaní zamestnania.
- Spoločnosť HOGO d.o.o. sprostredkúva služby medzi klientom a uchádzačom; zmluva o poskytovaní služieb sa uzatvára priamo medzi klientom a zamestnancom.
- Vynakladáme maximálne úsilie, aby sme zabezpečili vhodnosť uchádzačov, ale na konkrétnu kvalifikáciu sa nevzťahuje žiadna záruka. Ak nedôjde k dohode, za dohodnutú sa považuje stredoškolská kvalifikácia.
- Zákazník pri zadávaní objednávky poskytne všetky podstatné informácie (začiatok pridelenia, trvanie, miesto, kvalifikácia, odmena, kolektívna zmluva).
- Nábor nenahrádza vlastné preskúmanie kandidátov klientom. Klient preberá zodpovednosť za výber a výkon.
8. agentúrny poplatok
- Spoločnosť HOGO d.o.o. má nárok na odmenu za každého umiestneného zamestnanca v závislosti od pozície a kvalifikácie, ako je uvedené v zmluve o umiestnení.
- Základom je prvá ročná hrubá mzda vrátane všetkých pohyblivých zložiek; v prípade neexistencie dohody 25 % základu výpočtu.
- Nárok vzniká bez ohľadu na formu zamestnania a má sa extrapolovať na plný úväzok.
- Ak sa zmení pracovná pozícia, nárok na odmenu zostáva zachovaný; to isté platí pre zamestnanie v pridružených spoločnostiach.
- Nárok vzniká uzavretím pracovnej zmluvy alebo nástupom do zamestnania. Zostáva v platnosti aj v prípade predčasného ukončenia pracovného pomeru.
- Do 12 mesiacov od predloženia profilu musí každé zamestnanie odôvodniť nárok na poplatok. Zákazník nás o tom písomne informuje do dvoch týždňov.
- V prípade opomenutia oznámenia môže spoločnosť HOGO d.o.o. požadovať dvojnásobný poplatok.
- Zákazník je povinný bezodkladne informovať spoločnosť HOGO d.o.o., ak sa už uchádzač prihlásil vopred; inak sa má za to, že uchádzač bol určený.
- Vzniknuté výdavky (cestovné náklady, inzercia) budú fakturované podľa skutočných výdavkov.
- Ďalšie služby sa účtujú osobitne, ak nie je uzavretá dohoda s príslušným poplatkom.
- Započítanie voči pohľadávkam zákazníka je vylúčené.
9 Platobné podmienky, úroky z omeškania a inkaso
- V prípade lízingu pracovnej sily sa faktúry vystavujú spravidla mesačne; je potrebné zaplatiť odmenu plus zákonnú DPH.
- V prípade umiestnenia personálu dostane zákazník faktúru za poplatok a všetky služby; splatnú plus DPH.
- Fakturácia prebieha výlučne elektronicky; zákazník poskytne e-mailovú adresu.
- Ak nie je dohodnuté inak, lehota splatnosti je 8 dní (s bankovým pracovným dňom).
- Zákazník je povinný skontrolovať faktúry do siedmich dní a písomne nás upozorniť na prípadné nepresnosti; akékoľvek námietky sú potom vylúčené.
- Platby sa môžu uskutočňovať len na účty uvedené vo faktúre; platby v hotovosti nie sú povolené.
- Zákazník poskytne svoje identifikačné číslo pre DPH; toto číslo uvedie pri prevode daňovej povinnosti.
- V prípade exekúcie uhradí zákazník úroky z omeškania a všetky náklady na vymáhanie.
10. prevzatie prenajatej pracovnej sily
- Ak sa počas trvania zmluvy alebo do šiestich mesiacov po nej prijme prenajatý zamestnanec, patrí mu náhrada nákladov vo výške 25 % ročnej hrubej mzdy.
- Základom výpočtu je hrubý mesačný plat (na plný úväzok) zaokrúhlený na 250 EUR nahor; minimálny poplatok 2 000 EUR.
11. trvanie pracovného lízingu
- Ak sa nedohodlo žiadne trvanie, pridelenie je na dobu neurčitú. Výpovedná lehota je dva týždne pre robotníkov a štyri týždne pre robotníkov; výpovedná lehota končí na konci každého mesiaca.
- Obe strany majú v prípade porušenia zmluvy bežné právo na zrušenie zmluvy bez výpovednej lehoty. Najmä v prípade omeškania platby, úradného porušenia, platobnej neschopnosti alebo štrajku.
- V prípade prenájmu pracovníkov z tretích krajín je zmluva platná najdlhšie počas platnosti povolenia na pobyt a pracovného povolenia.
12. zrušenie dohody o zastúpení
Agentúrnu zmluvu možno kedykoľvek vypovedať so 14-dňovou výpovednou lehotou. Ak sa pracovná zmluva uzavrie po zrušení, nárok na odmenu zostáva zachovaný v plnej výške.
13. záruka
- Pri prijatí do zamestnania je zaručená základná schopnosť a spôsobilosť pracovať, nie však osobitná kvalifikácia alebo pracovné úspechy. Osobitné kvalifikácie sa uplatňujú len vtedy, ak sú výslovne dohodnuté.
- V prípade sprostredkovania je zaručené len primerané konanie, bez zodpovednosti za nesplnenie očakávaní. Závady je potrebné nahlásiť písomne do troch pracovných dní.
14. zodpovednosť
- Zamestnávateľ nahradí škodu, ktorú prenajatý zamestnanec spôsobil tretím osobám. Spoločnosť HOGO d.o.o. zodpovedá za škodu spôsobenú nájomcovi do výšky jednej mesačnej hrubej mzdy.
- Náhrady spoločnosti HOGO d.o.o. sa uskutočnia do 8 dní po uplynutí lehoty za predpokladu, že boli včas poskytnuté informácie o postupe a možnosti účasti.
- Za cestovanie súkromnými vozidlami alebo používanie firemných strojov zodpovedá zamestnanec.
- Žiadna zodpovednosť za zrušenie z dôvodu nedostavenia sa pracovníka, okrem prípadu vlastného zavinenia spoločnosti HOGO d.o.o.
- Spoločnosť HOGO d.o.o. zodpovedá za porušenie povinností len v prípade úmyslu alebo hrubej nedbanlivosti.
- Zodpovednosť za následné škody (strata výroby, ušlý zisk atď.) je vylúčená.
- Nezodpovedá za rozhodnutia o výbere, pracovné povolenia a povolenia na pobyt ani za pravdivé informácie poskytnuté uchádzačmi.
15 Ochrana údajov a povinnosť zachovávať mlčanlivosť
- Obe strany budú s obchodným a podnikateľským tajomstvom zaobchádzať dôverne po neobmedzený čas.
- Ak pracovník získa prístup k tajomstvu, zamestnávateľ o tom informuje spoločnosť HOGO d.o.o., ktorá následne zmluvne zabezpečí povinnosť mlčanlivosti. Zodpovednosť za dodržanie povinnosti zo strany zamestnanca je vylúčená.
- Pri spracúvaní osobných údajov musí zákazník dodržiavať GDPR a stáva sa prevádzkovateľom. Údaje sa môžu používať len na výber uchádzačov, zásobovanie pracovnými silami alebo na právne účely.
16. záverečné ustanovenia
- Zmluvu o pridelení nemožno uzavrieť na nahradenie štrajkujúcich pracovníkov, po hromadnom prepúšťaní v priebehu šiestich mesiacov, na činnosti s osobitnými pracovnými podmienkami alebo na presun pracovnej sily do inej agentúry. Zákazník informuje spoločnosť HOGO d.o.o. pred alebo bezprostredne po vzniku takýchto okolností.
- Ak sú časti VOP neúčinné, platnosť ostatných ustanovení zostáva nedotknutá; neúčinné ustanovenia sa nahradia rovnocennými hospodárskymi ustanoveniami.
- Chorvátske právo sa uplatňuje s vylúčením Dohovoru OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru a medzinárodných kolíznych noriem.
- Výlučne príslušným súdom je súd v Záhrebe.
Verzia od 3.4.2024.
HOGO d.o.o. - Opći uvjeti poslovanja za ustupanje radnika i posredovanje pri zapošljavanju
1. primjena
- Predmetni opći uvjeti poslovanja (u nastavku: "Opći uvjeti") primjenjuju se na sve pravne odnose na području ustupanja radnika, pronalaženja osoblja, posredovanja pri zapošljavanju, kadrovskog i poslovnog savjetovanja, konzultantskih usluga (i srodnih djelatnosti) između društva HOGO d.o.o. i njegovih klijenata, neovisno o tome je li klijent fizička ili pravna osoba.
- U svrhu lakšeg čitanja ovi Opći uvjeti ne razlikuju muški i ženski rod imenica; imenice muškog roda odnose se na oba spola.
- Sklapanjem ugovora o ustupanju radnika, odnosno bilo kojeg ugovora o uređenju poslovnih odnosa, a najkasnije korištenjem usluge, smatra se da su Opći uvjeti prihvaćeni i postaju sastavni dio ugovora. U slučaju nesklada između ugovora i ovih Općih uvjeta, primjenjuju se odredbe ugovora.
- Za klijente vrijedi ona verzija Općih uvjeta koja je dostupna na web-stranicama HOGO d.o.o. (www.hogo.cc) u trenutku sklapanja ugovora.
- Opći uvjeti ili uvjeti kupnje klijenta vrijede samo ako ih je HOGO d.o.o. izričito potvrdila u pisanom obliku.
2. sklapanje ugovora
- Sve ponude HOGO d.o.o. su neobvezujuće i služe isključivo u informativne svrhe.
- Ugovor o ustupanju radnika smatra se sklopljenim potpisom obje strane. Bilo koji drugi ugovor o uređenju poslovnih odnosa smatra se sklopljenim potpisom ili pisanom potvrdom naloga HOGO d.o.o..
- Korisnik je povinan platiti ugovorenu naknadu za ustupanje radnika. Ako naknada nije ugovorena, određuje se prema zadnjoj ponudi HOGO d.o.o. uzimajući u obzir povećanje troškova.
- Ako nije sklopljen ugovor o naknadi za posredovanje pri zapošljavanju, klijent plaća odgovarajuću naknadu prema zadnjoj ponudi, uključujući nastale troškove (putni troškovi).
- Jamstva ili garancije povezanih društava vrijede samo uz pisanu potvrdu tog društva.
3. obveze HOGO d.o.o. u slučaju ustupanja radnika
- HOGO d.o.o. pruža usluge u skladu s hrvatskim Zakonom o radu, primjenjivim kolektivnim ugovorima i ugovorom o ustupanju radnika.
- Cilj ustupanja je stavljanje radnika na raspolaganje korisniku, ne pružanje određenih usluga; radnici rade po uputama korisnika. Ne jamči se uspjeh radnih zadataka.
- Korisnik nadzire, upućuje i kontrolra ustupljene radnike.
- Korisnik mora unutar prvih šest radnih sati provjeriti kvalifikacije radnika i pisano prijaviti nedostatke. Za kasnije, neočitane nedostatke rok prijave je šest radnih sati od otkrivanja.
- Ukoliko je reklamacija opravdana, HOGO d.o.o. zamjenjuje radnika u roku od tri dana. Daljnji zahtjevi nisu dopušteni.
- Ako je radnik pozvan kao svjedok, korisnik ga oslobađa obveza bez gubitka plaće; naknada HOGO d.o.o. ostaje nepromijenjena.
4. obveze korisnika u slučaju ustupanja radnika
- Korisnik ispunjava sve obveze po Zakonu o radu, drugim radnopravnim propisima i ugovoru o ustupanju; uključujujući zaštitu na radu i propise o zapošljavanju stranaca. Pridržanost propisima mora osigurati HOGO d.o.o. od odgovornosti.
- Korisnik odmah pisanim putem obavještava HOGO d.o.o. o povredi radnikove obveze ili bolovanju te osigurava da radnik obavijesti i HOGO d.o.o..
5. trudnoća radnika ustupljenog korisniku
- Korisnik odmah obavještava HOGO d.o.o. o trudnoći ustupljenog radnika.
- Ustupanje se ne prekida dok je radnik sposoban za rad.
- Ako postoji rizik za zdravlje, korisnik prilagođava radne uvjete ili organizira drugačiji posao.
- Sve promjene radnih uvjeta moraju biti unutar okvira ugovora o ustupanju; radnik ih može odbiti jak nisu u skladu s ugovorom.
- Korisnik smanjuje ugovorenu satnicu trudnom radniku za 3,00 EUR po satu i o tome odmah obavještava HOGO d.o.o..
- Ne smiju se prekoračiti dnevno radno vrijeme, zabranjen je teški fizički i noćni rad te se moraju poštovati svi zakonski propisi.
- Ako korisnik prekrši ove obveze, naknađuje HOGO d.o.o. svu štetu i oslobađa je odgovornosti.
6. evidencija radnog vremena i radno vrijeme ustupljenog radnika
- Naknada se obračunava prema svim satima kada je radnik bio stvarno na raspolaganju korisniku.
- Za prvi dan ustupanja obračunava se cijeli radni dan.
- Evidencija može biti pisana; mora se koristiti obrazac HOGO d.o.o. koji potpisuje nadređeni ("Nadređeni").
- Ako Nadređeni odbije potpis, korisnik u roku od dva radna dana dostavlja pismeno objašnjenje; inače se evidencija smatra prihvaćenom.
- Potpis radnika ne predstavlja potvrdu ispravnosti. HOGO d.o.o. može naknadno naplatiti stvarno odrađene sate do šest mjeseci od saznanja i do tri godine od izvornog računa.
- Vođenje evidencije radnog vremena obveza je isključivo korisnika; HOGO d.o.o. vodi je u vlastitom interesu.
7. usluge HOGO d.o.o. prilikom posredovanja pri zapošljavanju
- Spoločnosť HOGO d.o.o. savjetuje klijente pri traženju i odabiru osoblja. Detalji radnog mjesta i profila kandidata definiraju se u ugovoru o posredovanju.
- HOGO d.o.o. djeluje isključivo kao posrednik; ugovor o radu sklapa se izravno između klijenta i kandidata.
- Ne jamči se specifična stručna razina; ako nije dogovoreno drukčije, smatra se da je dogovorena srednja stručna sprema.
- Klijent dostavlja sve ključne informacije (početak, trajanje, mjesto, kvalifikacije, plaća, kolektivni ugovor).
- Posredovanje ne zamjenjuje vlastitu provjeru kandidata; klijent snosi potpunu odgovornost za izbor i buduću suradnju.
8. provizija za posredovanje pri zapošljavanju
- HOGO d.o.o. ima pravo na proviziju za svakog posredovanog radnika, ovisno o radnom mjestu i kvalifikacijama, kako je ugovoreno u ugovoru o posredovanju.
- Osnovica je prva godišnja bruto plaća uključujući varijabilne dijelove; ako nije dogovoreno, provizija iznosi 25 % osnovice.
- Provizija vrijedi neovisno o obliku radnog odnosa; godišnja plaća se na nepunom radnom vremenu preračunava na puno.
- Ako sa radnik zapošljava na drugo radno mjesto, provizija se ipak isplaćuje po istim načelima.
- Pravo na proviziju nastaje sklapanjem radnog odnosa ili početkom rada; neovisno o istinitosti kandidatskih podataka.
- Unutar 12 mjeseci od predstavljanja profila, svaki radni odnos klijent obavještava HOGO d.o.o. u roku od dva tjedna.
- Nepravodobna obavijest dáva HOGO d.o.o. pravo na dvostruku proviziju.
- Klijent odmah obavještava HOGO d.o.o. ako je kandidat prethodno sam aplicirao; inače se smatra da ga je HOGO d.o.o. namazala.
- Troškovi (putni troškovi, oglasi, smještaj) naplaćuju se klijentu po stvarnom utrošku.
- Dodatne usluge naplaćuju se odvojeno, s dodatkom poreza i pristojbi.
- Klijent nema pravo na kompenzaciju svojih potraživanja s provizijom HOGO d.o.o..
9. uvjeti plaćanja, zatezne kamate i naplata
- Usluge ustupanja radnika fakturiraju se načelno mjesečno; naknada se plaća uz dodatak PDV-a.
- Za posredovanje pri zapošljavanju izdaje se račun za proviziju i povezane usluge; provizija se plaća uz PDV.
- Fakturiranje je isključivo elektroničko; klijent dostavlja e-mail adresu.
- Rok za plaćanje je 8 dana, osim ako nije drukčije dogovoreno.
- Klijent provjerava točnost računa u roku od 7 dana i pisano ruga nepravilnosti; nakon toga prigovori se ne prihvaćaju.
- Uplate su moguće samo na račune navedene u fakturi; gotovina nije dopuštena, a plaćanje radnicima ne oslobađa dug.
- Klijent dostavlja HOGO d.o.o. svoj porezni broj; ako sa prijenos porezne obveze primjenjuje, klijent o tome obavještava HOGO d.o.o..
- Kod prisilne naplate klijent nadoknađuje zatezne kamate i sve povezane troškove.
10. preuzimanje ustupljenih radnika
- Ako klijent zaposli ustupljenog radnika tijekom trajanja ugovora ili unutar šest mjeseci nakon isteka, plaća trošak od 25 % godišnje bruto plaće radnika.
- Izračun se temelji na mjesečnoj bruto plaći za puno radno vrijeme, zaokruženoj na sljedećih 250 EUR, s minimalnim troškom od 2.000 EUR.
11. Trajanje ustupanja radnika
- Ako nije ugovoreno trajanje, ustupanje je na neodređeno; otkazni rok iznosi dva tjedna za radnike na fizičkim poslovima, četiri tjedna za intelektualne, s posljednjim danom u mjesecu kao datumom prestanka.
- Svaka strana može bez otkaznog roka raskinuti zbog kršenja obveza, npr. kašnjenja u plaćanju, prekršaja propisa, štrajka ili stečaja; u tom slučaju klijent nema prava na naknade.
- Za radnike iz trećih zemalja ugovor traje najdulje onoliko koliko vrijedi njihova dozvola za boravak i rad.
12. otkaz ugovora o posredovanju radnika
Ugovor o posredovanju može se otkazati u svakom trenutku uz 14-dnevni rok. Ako nakon otkazivanja dođe do zapošljavanja kandidata, provizija ostaje u punom iznosu.
13. jamstva
- HOGO d.o.o. pažljivo bira radnike i jamči samo osnovnu radnu sposobnost i opću prikladnost za dogovorene poslove, ne i posebne kvalifikacije ili određene rezultate.
- Pri posredovanju se jamči samo stručno postupanje pri odabiru kandidata; klijent mora u roku od tri dana pisano prijaviti nedostatke.
14 Odpoveď
- Korisnik nadoknađuje štetu trećim osobama nastalu radom ustupljenog radnika; HOGO d.o.o. odgovara korisniku do visine mjesečne bruto plaće radnika.
- Korisnik u roku od 8 dana nadoknađuje HOGO d.o.o. troškove nastale tužbenim postupkom, uz uvjet pravovremene obavijesti i sudjelovanja.
- Korisnik odgovara za štete na vlastitim vozilima i strojevima korištenim od strane radnika i oslobađa HOGO d.o.o. odgovornosti.
- HOGO d.o.o. ne odgovara za izostanke radnika (bolovanje, nesreće) osim ako je kriva HOGO d.o.o.
- Za imovinsku štetu zbog neispunjenja obveza HOGO d.o.o. odgovara samo u slučaju namjere ili krajnje nepažnje.
- Isključuje sa odgovornost za prekid proizvodnje, izgubljenu dobit, suvišne troškove, gubitak prihoda i ugovorne kazne.
- Pri posredovanju HOGO d.o.o. ne odgovara za izbor kandidata, njihove dozvole ni za istinitost predanih podataka.
15. zaštita podataka i obveza povjerljivosti
- Ugovorne straně čuvaju sve poslovne tajne neograničeno vrijeme.
- Ako radnik dobije pristup povjerljivim informacijama, korisnik o tome obavještava HOGO d.o.o. i HOGO d.o.o. obvezuje radnika na čuvanje tajni. HOGO d.o.o. ne odgovara za nepoštivanje te obveze.
- Korisnik postaje voditelj obrade prema GDPR-u za sve primljene osobne podatke i obvezuje se da ih neće koristiti izvan svrhe odabira kandidata, ustupanja radnika ili ispunjenja zakonskih obveza.
16. završne odredbe
- Ugovor o ustupanju ne smije se sklapati za zamjenu štrajkača, nakon masovnih otpuštanja, za poslove s posebnim uvjetima ili za ustupanje drugoj agenciji. Klijent mora o takvim okolnostima pisano obavijestiti HOGO d.o.o.
- Ništetne odredbe ne utječu na valjanost ostalih; zamjenjuju se odredbama koje najbliže odgovaraju gospodarskom cilju.
- Primjenjuje se hrvatsko pravo, isključujujući međunarodno kolizijsko pravo i UN-konvenciju o prodaji robe.
- Za sve sporove nadležan je sud u Zagrebu.