{"id":34,"date":"2024-11-13T17:25:53","date_gmt":"2024-11-13T16:25:53","guid":{"rendered":"http:\/\/localhost\/?page_id=34"},"modified":"2026-01-27T09:50:50","modified_gmt":"2026-01-27T08:50:50","slug":"splosni-pogoji-poslovanja","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/agb","title":{"rendered":"GTC"},"content":{"rendered":"<div data-elementor-type=\"wp-page\" data-elementor-id=\"34\" class=\"elementor elementor-34\" data-elementor-post-type=\"page\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-c56dc66 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"c56dc66\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\" data-settings=\"{&quot;background_background&quot;:&quot;classic&quot;}\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-d003f64 elementor-widget__width-inherit elementor-widget elementor-widget-heading\" data-id=\"d003f64\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"heading.default\">\n\t\t\t\t\t<h1 class=\"elementor-heading-title elementor-size-default\">GTC<\/h1>\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-df230e1 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"df230e1\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-01daaf7 e-n-tabs-mobile elementor-widget elementor-widget-n-tabs\" data-id=\"01daaf7\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-settings=\"{&quot;horizontal_scroll&quot;:&quot;disable&quot;}\" data-widget_type=\"nested-tabs.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t<div class=\"e-n-tabs\" data-widget-number=\"1944311\" aria-label=\"Tabs. Open items with Enter or Space, close with Escape and navigate using the Arrow keys.\" data-no-translation-aria-label=\"\">\n\t\t\t<div class=\"e-n-tabs-heading\" role=\"tablist\">\n\t\t\t\t\t<button id=\"e-n-tab-title-19443111\" data-tab-title-id=\"e-n-tab-title-19443111\" class=\"e-n-tab-title\" aria-selected=\"true\" data-tab-index=\"1\" role=\"tab\" tabindex=\"0\" aria-controls=\"e-n-tab-content-19443111\" style=\"--n-tabs-title-order: 1;\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"e-n-tab-title-text\">\n\t\t\t\tAvstrija\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/button>\n\t\t\t\t<button id=\"e-n-tab-title-19443112\" data-tab-title-id=\"e-n-tab-title-19443112\" class=\"e-n-tab-title\" aria-selected=\"false\" data-tab-index=\"2\" role=\"tab\" tabindex=\"-1\" aria-controls=\"e-n-tab-content-19443112\" style=\"--n-tabs-title-order: 2;\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"e-n-tab-title-text\">\n\t\t\t\tNem\u010dija\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/button>\n\t\t\t\t<button id=\"e-n-tab-title-19443113\" data-tab-title-id=\"e-n-tab-title-19443113\" class=\"e-n-tab-title\" aria-selected=\"false\" data-tab-index=\"3\" role=\"tab\" tabindex=\"-1\" aria-controls=\"e-n-tab-content-19443113\" style=\"--n-tabs-title-order: 3;\">\n\t\t\t\t\t\t<span class=\"e-n-tab-title-text\">\n\t\t\t\tHrva\u0161ka\t\t\t<\/span>\n\t\t<\/button>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t<div class=\"e-n-tabs-content\">\n\t\t\t\t<div id=\"e-n-tab-content-19443111\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"e-n-tab-title-19443111\" data-tab-index=\"1\" style=\"--n-tabs-title-order: 1;\" class=\"e-active elementor-element elementor-element-4da2786 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"4da2786\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-6fe3c2de elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"6fe3c2de\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>\u00a0<\/p><p>Razli\u010dica z dne 03.04.2024<\/p><p><strong>Skupina HOGO - <\/strong><\/p><p><strong>Splo\u0161ni pogoji za najem in zaposlovanje delovne sile<\/strong><\/p><ol><li><p>VELJAVNOST<\/p><p>1.1. Te splo\u0161ne pogoje poslovanja (v nadaljevanju: \u201eSP\u201c) se uporabljajo za vse pravne odnose na podro\u010dju posredovanja delovne sile, iskanja kadrov, zaposlovanja, svetovanja glede osebja in podjetij, svetovalnih storitev (in s tem povezanih dejavnosti) med podjetjem iz skupine HOGO na eni strani ter njegovimi strankami (npr. delodajalci) na drugi strani; ne glede na to, ali je stranka fizi\u010dna ali pravna oseba.<\/p><p>1.2. Zaradi la\u017eje berljivosti se v teh splo\u0161nih pogojih ne lo\u010duje med \u017eensko in mo\u0161ko obliko zapisa. Uporaba mo\u0161ke oblike se nana\u0161a na oba spola.<\/p><p>1.3. Kot dru\u017ebe skupine HOGO se v tem kontekstu \u0161tejejo MONTEL GmbH (FN 371426 s, v nadaljevanju \u201eMONTEL\u201c), HOGO Holding GmbH (FN 519053p) (v nadaljevanju \u201eHH\u201c), HOGO Time Solution GmbH (FN 262358 x, v nadaljevanju \u201eHTS\u201c) ter HOGO Bau Solution GmbH (FN 108445 d, v nadaljevanju \u201eHBS\u201c) in Lokdrive GmbH (FN 493814 y, v nadaljevanju \u201eLokdrive\u201c), HOGO Rail Service GmbH (FN 506719 a, v nadaljevanju \u201eRail Service\u201c) ter HOGO Professionals GmbH (FN 544947 v, v nadaljevanju \u201eHPG\u201c) (v nadaljevanju MONTEL, HH, HTS, HBS, Lokdrive, Rail Service in HPG skupaj \u201eskupina HOGO\u201c ali \u201edru\u017ebe HOGO\u201c, ali preprosto \u201emi\u201c). Ti splo\u0161ni pogoji se uporabljajo za vse navedene dru\u017ebe in njihove poslovne dejavnosti. Pogodbe pa vedno sklepa le ena dru\u017eba; ni\u010d v teh splo\u0161nih pogojih ne vzpostavlja (so-)odgovornosti drugih dru\u017eb skupine HOGO.<\/p><p>1.4. Splo\u0161ni pogoji veljajo ob sklenitvi pogodbe, najpozneje ob kori\u0161\u010denju storitve, za sprejete in postanejo del pogodbe med nami in posameznim kupcem.<\/p><p>1.5. Zoper kupce, ki imajo lastnosti podjetnika v smislu avstrijskega podjetni\u0161kega zakonika (v nadaljevanju: \u201ekupci-podjetniki\u201c), veljajo ti splo\u0161ni pogoji tudi za vse prihodnje posle, tudi \u010de nanje v posameznem primeru, zlasti pri nadaljnjih ali podalj\u0161anih naro\u010dilih, ni bilo izrecno sklicano.<\/p><p>1.6. V primeru strank poslovnih subjektov se Splo\u0161ni pogoji uporabe uporabljajo v obliki, ki je na voljo na spletni strani podjetij HOGO (www.hogo.cc) v \u010dasu sklenitve posamezne pogodbe.<\/p><p>1.7. Dobave in druge storitve opravljamo izklju\u010dno na podlagi Splo\u0161nih pogojev. Splo\u0161ni pogoji kupca ali nakupni pogoji kupca veljajo le, \u010de smo jih izrecno potrdili v pisni obliki. Sklicevanje na prilo\u017eene ali na dolo\u010denem mestu dosegljive ali razpolo\u017eljive Splo\u0161ne pogoje kupca ali nakupne pogoje kupca se ne \u0161teje za izrecno pisno potrditev. Splo\u0161ni pogoji kupca ali nakupni pogoji kupca se \u0161tejejo za razveljavljene in jim s sklicevanjem na te Splo\u0161ne pogoje izrecno nasprotujemo. Ta to\u010dka 1.7 velja samo za kupce podjetnike.<\/p><\/li><li><p>SKLENITEV POGODBE<\/p><p>2.1. \u010ce ni izrecno druga\u010de navedeno, se vse ponudbe za posredovanje delovne sile na podro\u010dju uporabe kolektivne pogodbe za gradbeni\u0161tvo in gradbeno industrijo \u0161tejejo izklju\u010dno kot ponudbe podjetja HOGO Bau Solution GmbH (FN 108445 d, HBS), vse druge ponudbe pa izklju\u010dno kot ponudbe podjetja HOGO Time Solution GmbH (FN 262358 x, HTS).<\/p><p>2.2. \u010ce ni izrecno dogovorjeno druga\u010de, se vsi sporazumi o posredovanju delovne sile na podro\u010dju kolektivne pogodbe za gradbeno obrt in gradbeno industrijo sklepajo s HOGO Bau Solution GmbH (FN 108445 d, HBS), vsi ostali sporazumi o posredovanju delovne sile pa s HOGO Time Solution GmbH (FN 262358 x, HTS).<\/p><p>2.3. \u010ce ni izrecno druga\u010de dogovorjeno, se vse ponudbe za posredovanje \u201estrokovnjakov\u201c \u2013 s tem so mi\u0161ljeni zaposleni z osnovno mese\u010dno pla\u010do nad 3.000 EUR bruto \u2013 \u0161tejejo za ponudbe dru\u017ebe HOGO Professionals GmbH (FN 544947 v, HPG), vse druge ponudbe za posredovanje delovne sile pa izklju\u010dno za ponudbe dru\u017ebe HOGO Holding GmbH (FN 519053 p, HH).<\/p><p>2.4. \u010ce ni izrecno druga\u010de dogovorjeno, se vsi sporazumi o posredovanju \u201estrokovnjakov\u201c \u2013 posredovanju zaposlenih z mese\u010dno osnovno pla\u010do nad 3.000 EUR bruto \u2013 sklepajo s podjetjem HOGO Professionals GmbH (FN 544947 v, HPG), vsi ostali sporazumi o posredovanju delovne sile pa s podjetjem HOGO Holding GmbH (FN 519053 p, HH).<\/p><p>2.5. Vse na\u0161e ponudbe so nezavezujo\u010de.<\/p><p>2.6. Pogodba se sklene bodisi s podpisom ponudbe s strani obeh pogodbenih strank ali z na\u0161o izdajo pisne potrditve naro\u010dila; vsekakor pa z dejanskim pri\u010detkom dela delavcev, ki smo jih posodili ali posredovali, pri naro\u010dniku.<\/p><p>2.7. V primeru, da ni dogovora o pla\u010dilu, izposojevalec v primeru posredovanja delovne sile dolguje nam ustrezno pla\u010dilo za posredovanje, ki se v primeru dvoma temelji na na\u0161i zadnji predlo\u017eeni ponudbi ob upo\u0161tevanju nastalih pove\u010danj stro\u0161kov (zlasti pove\u010danj stro\u0161kov dela). Vsekakor pa temeljijo na\u0161e ponudbe na podro\u010dju posredovanja delovne sile izklju\u010dno na tistih informacijah, ki so nam bile znane ob predlo\u017eitvi ponudbe. Nadaljnje naknadno ugotovljene ali nam znane informacije (npr. pojav okoli\u0161\u010din, ki bi upravi\u010devale vi\u0161jo uvrstitev) nam (ne glede na krivdo ene od pogodbenih strank) upravi\u010dujejo (tudi z u\u010dinkom nazaj) prilagoditev cene v primeru strank podjetij.<\/p><p>2.8. V primeru, da ni dogovora o pla\u010dilu pri posredovanju zaposlitve, stranka dolguje na\u0161e ustrezen posredni\u0161ki honorar za vsakega posredovanega zaposlenega, ki se bo v primeru dvoma dolo\u010dil na podlagi na\u0161e zadnje predlo\u017eene ponudbe, ob upo\u0161tevanju stro\u0161kov, ki so nastali od takrat pri posredovanju zaposlitve (zlasti potnih stro\u0161kov). V vsakem primeru pa na\u0161a ponudba glede posredovanja zaposlitve temelji izklju\u010dno na tistih informacijah (zlasti na profilu zahtev in objavi prostega delovnega mesta), ki so nam bili znani \u017ee ob predlo\u017eitvi ponudbe.<\/p><p>2.9. Zaveze, zagotovila in jamstva s strani dru\u017ebe iz skupine HOGO ali dogovori, ki odstopajo od teh splo\u0161nih pogojev in podjetjem, ki so stranke v poslu, so zavezujo\u010di le v primeru pisne potrditve.<\/p><p>2.10. Zoper podjetni\u0161ke kupce smo med veljavno pogodbo upravi\u010deni do enostranske prilagoditve pla\u010dila, \u010de in kolikor se stro\u0161kovni dejavniki, ki so podlaga za na\u0161 izra\u010dun (npr. stro\u0161ki dela), med trajanjem pogodbenega razmerja pove\u010dajo. Na\u0161o poslovno mar\u017eo smemo pove\u010dati glede na razvoj indeksa cen \u017eivljenjskih potreb\u0161\u010din 2015.<\/p><\/li><li><p>NA\u0160E OBVEZE GLEDE NA POSODBE DELOVNE SILE<\/p><p>3.1. Na\u0161e storitve na podro\u010dju posredovanja delovne sile izvajamo ob upo\u0161tevanju veljavnih zakonskih predpisov, zlasti Zakona o posredovanju delovne sile (A\u00dcG) ter veljavne kolektivne pogodbe, ki je za podro\u010dje posredovanja delovne sile Kolektivna pogodba za dejavnost posredovanja delovne sile (AK\u00dc-KV), v veljavni razli\u010dici.<\/p><p>3.2. Predmet posredovanja delovne sile je zagotavljanje delovne sile, ne pa opravljanje dolo\u010denih storitev. Posredovani zaposleni delajo pod vodstvom, navodili in odgovornostjo najemnika. Ne odgovarjamo za noben uspeh pri delu.<\/p><p>3.3. Delodajalec je dol\u017ean nadzorovati, usmerjati in kontrolirati dodeljeno delovno silo. Mi smo le zavezani k temu, da dodeljeno delovno silo pogodbeno zave\u017eemo k upo\u0161tevanju navodil delodajalca.<\/p><p>3.4. Delodajalec je dol\u017ean preveriti primernost in usposobljenost dodeljenih delavcev takoj po za\u010detku dela, najpozneje pa v prvih \u0161estih delovnih urah, in kakr\u0161ne koli pomanjkljivosti pisno reklamirati. Reklamacije (obvestila o pomanjkljivostih) nam morajo biti posredovane najkasneje v zgoraj navedenem \u0161esturnem roku (obveznost obve\u0161\u010danja o pomanjkljivostih), sicer so vsi zahtevki delodajalca za zamenjavo ter drugi morebitni zahtevki iz naslova jamstva in od\u0161kodnine ter zahtevki iz naslova zmote glede odsotnosti pomanjkljivosti prekludrani (rokovanje). Za pomanjkljivosti, ki se poka\u017eejo \u0161ele pozneje in jih ob skrbnem preverjanju ob za\u010detku dela ne bi bilo mogo\u010de odkriti (in dejansko niso bile odkrite), velja rok za reklamacijo \u0161estih delovnih ur od pojava pomanjkljivosti, sicer so vsi zahtevki delodajalca za zamenjavo ter drugi morebitni zahtevki iz naslova jamstva in od\u0161kodnine ter zahtevki iz naslova zmote glede odsotnosti pomanjkljivosti prekludrani (rokovanje).<\/p><p>3.5. V primeru utemeljene reklamacije moramo v treh dneh zagotoviti zamenjavo z ustrezno delovno silo. Nadaljnji zahtevki (npr. od\u0161kodninski zahtevki) niso upravi\u010deni in se z njimi sporazumno odre\u010demo.<\/p><p>3.6. \u010ce mora posojeni delavec pri\u010dati v postopku, mu mora delodajalec odobriti prost dan brez odpovedi pla\u010de in to ne vpliva na na\u0161o pravico do pla\u010dila.<\/p><\/li><li><p>DOL\u017dNOSTI DELODAJALCA PRI POSOJENJU DELOVNE SILE<\/p><p>4.1. Naro\u010dnik je dol\u017ean izpolnjevati vse obveznosti delodajalca, ki izhajajo iz dolo\u010db Zakona o delovnem \u010dasu (A\u00dcG) ter drugih delovnopravnih predpisov, ter, kolikor se nana\u0161ajo predpisi o varstvu pri delu, enakem obravnavanju in podobno, tudi obveznosti delodajalca. Zato je \u0161e posebej dol\u017ean spo\u0161tovati dolo\u010dbe zakona o varstvu pri delu, zakona o zaposlovanju tujcev in zakona o delovnem \u010dasu. V primeru kr\u0161itve teh obveznosti nas mora naro\u010dnik v celoti od\u0161kodovati in ga oprostite vseh zahtevkov.<\/p><p>4.2. Takoj nas morate obvestiti, \u010de prekomerno zaposlena delavka\/zaposleni kr\u0161i svoje dol\u017enosti. V primeru bolni\u0161kega dopusta je treba prekomerno zaposleni delavki\/zaposlenemu pojasniti, da je treba bolni\u0161ki dopust sporo\u010diti tudi nam.<\/p><\/li><li><p>NOSE\u010cNOST DELAVCA, KI JE BIL ODSTOPLJEN KUPCU<\/p><p>5.1. Delodajalca je dol\u017ean najemodajalca nemudoma obvestiti o nose\u010dnosti delavca, ki je bil dodeljen k njegovemu podjetju, \u010de za to izve.<\/p><p>5.2. Po prejemu obvestila o nose\u010dnosti delavke, ki je bila posredovana zaposlitvenemu podjetju, zaposlitvenemu podjetju do za\u010detka prepovedi zaposlitve bodo\u010de matere (\u00a7 3 MSchG) ni dovoljeno prekiniti posredovanja in vrniti nose\u010de delavke posredovalcu.<\/p><p>5.3. \u010ce obstaja nevarnost za zdravje nose\u010de delavke, ki je za\u010dasno delala pri delodajalcu, mora delodajalec sprejeti potrebne ukrepe s preoblikovanjem delovnih pogojev, da bi izklju\u010dili nevarnost za delavko. Preoblikovanje je lahko na primer prekinitev dela z dodatnimi odmori. \u010ce preoblikovanje delovnih pogojev ni mogo\u010de, mora delodajalec sprejeti potrebne ukrepe za premestitev nose\u010de za\u010dasne delavke na drugo delovno mesto.<\/p><p>5.4. Delodajalec mora nose\u010do napoteno delavko v svojem podjetju vedno zaposliti v skladu s sporazumom, sklenjenim s posrednikom. Spremembe delovnih pogojev, ki jih izvede delodajalec, se morajo zato v vsakem primeru izvajati v okviru dogovorjenega s posrednikom. Nose\u010da napotena delavka ne sme sprejeti sprememb svojih delovnih pogojev ali premestitve na drugo delovno mesto, \u010de ti ne ustrezajo delovnim pogojem (glede mesta dela, uporabe in delovnega \u010dasa), navedenim v obvestilu o napotitvi.<\/p><p>5.5. \u010ce pride zaradi nose\u010dnosti delavke, ki je za\u010dasno napotena k uporabniku, do spremembe zaposlitve nose\u010de delavke, ki je za\u010dasno napotena k uporabniku, v podjetju uporabnika, mora uporabnik o tem takoj obvestiti posredovalca. V tem primeru je uporabnik upravi\u010den do zni\u017eanja dogovorjene nadomestila za posredovanje \u2013 dogovorjene urne postavke za zagotavljanje delavca s posredovalcem \u2013 za 3,00 EUR na uro.<\/p><p>5.6. Delodajalec mora med obdobjem napotitve nose\u010de delavke v svoje podjetje upo\u0161tevati omejitve zaposlovanja iz zakona o varstvu materinstva. Zato delodajalcu ni dovoljeno zaposlovati napotenih nose\u010dih delavcev nad zakonsko ali s kolektivno pogodbo dolo\u010denim dnevnim rednim delovnim \u010dasom. Prav tako delodajalec ne sme napotenih nose\u010dih delavcev vklju\u010devati v te\u017eka telesna dela ali no\u010dno delo.<\/p><p>5.7. Delodajalec je sicer dol\u017ean omogo\u010diti nose\u010dim dodeljenim delavkam, da se med delovnim \u010dasom na ustrezen na\u010din ule\u017eejo in po\u010divajo (\u010dlen 8a MSchG).<\/p><p>5.8. V primeru kr\u0161itve obveznosti delodajalca iz 5. to\u010dke splo\u0161nih pogojev mora delodajalec v celoti od\u0161kodovati izposojevalca in ga obvarovati pred vsemi zahtevki.<\/p><\/li><li><p>DELOVNI \u010cAS IN EVIDENCA UR PRI AGENCIJSKEM POSREDOVANJU DELOVNE SILE<\/p><p>6.1. Na\u0161a terjatev za pla\u010dilo bo v primeru posredovanja delovne sile obra\u010dunana po opravljenih urah dela v skladu s pogoji, dogovorjenimi v posameznih pogodbah in teh Splo\u0161nih pogojih, ob predpostavki, da se pod opravljenimi urami dela razumejo vse ure, v katerih je bila zadevna posredovana delovna sila dejansko na voljo zaposlovalcu (torej ne glede na to, ali jo je zaposlovalec dejansko uporabil ali ne).<\/p><p>6.2. Za prvi dan napotitve, ne glede na dejansko opravljeno delo, se vedno obra\u010duna celoten delovni dan (v skladu s modelom delovnega \u010dasa v podjetju, kamor je delavec napoten).<\/p><p>6.3. Dokumentacija o opravljenem delovnem \u010dasu se lahko (vendar ni nujno) vodi v pisnih uradnih evidencah. \u010ce ne naro\u010dimo druga\u010de, je treba vedno uporabiti obrazec, ki smo ga pripravili. Obrazec mora sopodpisati nadrejeni na delovnem mestu zaposlovalca (nadzornik, vodja skupine, vodja oddelka itd.) (v nadaljevanju: \u201enadrejeni\u201c). Sopodpis nadrejenega predstavlja priznanje pravilnosti ur navedenih na obrazcu s strani delodajalca. Delodajalec izrecno zagotavlja in jam\u010di, da imajo sopodpisujo\u010di nadrejeni ustrezna pooblastila za podajo tak\u0161nega priznanja; mi se lahko zanesemo na njegovo veljavnost.<\/p><p>6.4. V primeru, da nadrejeni zavrne sopodpis ur s potrdila o vnosu ur, je delodajalec dol\u017ean v roku dveh delovnih dni od predlo\u017eitve ur nam ali dodeljenemu delavcu pisno sporo\u010diti, zakaj je zavrnil sopodpis formularja, in natan\u010dno navesti, v \u010dem so (po njegovem mnenju) vnos ur napa\u010dni (dol\u017enost ugovora). V primeru, da delodajalec ne izpolni te dol\u017enosti ugovora, se vnos ur \u0161teje za odobren in priznan tudi brez sopodpisa delodajalca in je vsakr\u0161no ugovarjanje pravilnosti le-tega izklju\u010deno.<\/p><p>6.5. Pojasnjujemo, da s podpisom obra\u010dunov ur na\u0161ih zaposlenih ne priznavamo njihove pravilnosti. Zlasti smo v primeru, da se pozneje izka\u017ee, da je vrsta in obseg dela napotenjenega delavca v obra\u010dunih ur na na\u0161o \u0161kodo, iz kateregakoli razloga, napa\u010dno navedena, zavezani k dodatnemu obra\u010dunu na podlagi dejansko opravljenega dela. Kadarkoli smo upravi\u010deni do takega dodatnega obra\u010duna do \u0161est mesecev po tem, ko smo izvedeli za okoli\u0161\u010dine, ki temu temeljijo, in do treh let po datumu prvotnega obra\u010duna.<\/p><p>6.6. Nadalje pojasnjujemo, da nismo dol\u017eni voditi evidenc o delovnih urah, temve\u010d jih vodimo izklju\u010dno v lastnem interesu. Obveznost vodenja evidenc o delovnem \u010dasu je v skladu s \u00a7 26 AZG izklju\u010dno na strani delodajalca.<\/p><\/li><li><p>PREDMET NA\u0160E STORITVE PRI POSREDOVANJU DELOVNE SILE<\/p><p>7.1. Kot posredniki pri zaposlovanju stranke svetujemo pri iskanju in izbiri primernega osebja. Podrobnosti o obsegu nalog delovnega mesta, ki ga je treba na strani stranke zapolniti, ter o osebnih in strokovnih zahtevah glede delavca, ki ga je treba posredovati stranki, se pripravijo v dogovoru s stranko v okviru pogodbe o posredovanju zaposlitve.<\/p><p>7.2. Posredovanje delovne sile je izklju\u010dno posredovanje pogodbe o izvajanju storitev med naro\u010dnikom in s strani nas predlagano osebo, pri \u010demer se pogodba o izvajanju storitev sklene neposredno med naro\u010dnikom kot naro\u010dnikom storitve in s strani nas posredovano osebo kot izvajalcem storitve.<\/p><p>7.3. Kot posredovalci pri zaposlovanju si bomo prizadevali, da bodo delavci, ki jih posredujemo, imeli tista znanja in spretnosti, ki \u010dim bolj ustrezajo profilu zahtev stranke, vendar ne moremo zagotoviti ali prevzeti odgovornosti za specifi\u010dna znanja, spretnosti ali usposobljenost posredovanih delavcev. \u010ce niso bili dose\u017eeni posebnih dogovori o usposobljenosti delavca, se \u0161teje, da je bila dogovorjena povpre\u010dna usposobljenost.<\/p><p>7.4. Klju\u010dne informacije za izbor osebja nam mora kupec sporo\u010diti ob naro\u010dilu. To vklju\u010duje zlasti za\u010detek, predvideno trajanje in kraj dela, zahtevano kvalifikacijo, predvideno pla\u010dilo za zasedene polo\u017eaje ter s tem povezano kolektivno pogodbeno uvrstitev v kolektivno pogodbo, ki se uporablja v podjetju naro\u010dnika za primerljive zaposlene za primerljive dejavnosti.<\/p><p>7.5. S na\u0161e strani opravljeno posredovanje pri zaposlovanju v nobenem primeru ne nadome\u0161\u010da podrobnega preverjanja s strani naro\u010dnika glede kandidatov, ki smo jih predlagali. Naro\u010dnik je dol\u017ean preveriti primernost in usposobljenost oseb, ki smo jih predlagali ali izpostavili. Z vzpostavitvijo delovnega razmerja med naro\u010dnikom in s strani nas predlaganim kandidatom, naro\u010dnik potrdi izpolnitev pogodbenih obveznosti s strani posrednika pri zaposlovanju ter prevzame izklju\u010dno odgovornost za izvedeno izbiro ter za prihodnje opravljanje dela s strani kandidata.<\/p><\/li><li><p>Provizija za posredovanje<\/p><p>8.1. Za vsako delovno silo, ki jo posredujemo stranki, imamo pravico do provizije za posredovanje, ki je na\u010deloma podrobneje opisana in dogovorjena v pogodbi o posredovanju, ki se sklene. Provizija za posredovanje je odvisna od delovnega mesta, ki ga je treba zapolniti, in potrebnih kvalifikacij. Uspe\u0161no posredovanje delovne sile je sklenitev pogodbe o zaposlitvi med stranko in osebo, ki smo jo predlagali.<\/p><p>8.2. Osnova za izra\u010dun provizije za posredovanje je prva letna bruto pla\u010da posredovanega delavca, vklju\u010dno z vsemi spremenljivimi sestavnimi deli pla\u010de, kot so zlasti nagrade, udele\u017eba v dobi\u010dku, provizije, pav\u0161alni zneski za nadure in drugi dodatki; alternativno pa provizija za posredovanje, navedena v ponudbi. \u010ce ni druga\u010de dogovorjeno, zna\u0161a na\u0161a provizija za posredovanje 25% izra\u010dunske osnove. \u010ce nam naro\u010dnik ne navede letne bruto pla\u010de, se provizija za posredovanje izra\u010duna na podlagi ustrezne letne bruto pla\u010de za primerljive delavce na predvidenem delovnem mestu. Stranka je dol\u017ena nemudoma sporo\u010diti podatke, potrebne za pravilno izra\u010dunavanje provizije za posredovanje.<\/p><p>8.3. Pravica do posredni\u0161ke provizije nastane ne glede na to, ali je pri naro\u010dniku predvidena zaposlitev pri nas predlaganega delavca za polni delovni \u010das, kraj\u0161i delovni \u010das, kot samostojni pogodbeni sodelavec ali v kateri koli drugi zakoniti obliki. Letna bruto pla\u010da se pri kraj\u0161em delovnem \u010dasu in vseh drugih oblikah zaposlitve prera\u010duna na polni delovni \u010das.<\/p><p>8.4. \u010ce bi bil zaposleni, ki ga ponudimo mi, zaposlen za drug polo\u017eaj, kot je bil prvotno sporo\u010den naro\u010dniku, \u0161e vedno obstaja pravica do dogovorjene posredni\u0161ke provizije po zgoraj omenjenih na\u010delih. Enako velja v primeru, da se vzpostavi delovno razmerje med podjetjem, ki je pravno ali gospodarsko povezano z naro\u010dnikom, in osebo, ki smo jo predlagali mi.<\/p><p>8.5. Pravica do provizije za posredovanje, \u010de ni druga\u010de dogovorjeno, nastane z zaklju\u010dkom delovnega razmerja med naro\u010dnikom in s strani nas predlaganim kandidatom oziroma z nastopom dela delavca, \u010de se pisna pogodba o zaposlitvi sklene \u0161ele kasneje. Pri tem ni pomembno, ali predlagani delavec dejansko razpolaga s kvalifikacijami, navedenimi v profilu zahtev naro\u010dnika, ali pa namensko podaja neresni\u010dne navedbe. Zelo skrbno preverjamo kandidate in se vedno trudimo, vendar ne moremo odgovarjati za neresni\u010dne navedbe kandidatov. \u010ce ena od pogodbenih strank odpove pogodbo o zaposlitvi pred nastopom dela, na\u0161a pravica do provizije za posredovanje in povra\u010dilo stro\u0161kov vseh drugih dogovorjenih in opravljenih storitev kljub temu ostane.<\/p><p>8.6. Na\u0161a pravica do posredni\u0161ke provizije nastane tudi, \u010de je v 12 mesecih po predstavitvi profila kandidata sklenjeno delovno razmerje med naro\u010dnikom in s strani nas predlaganim kandidatom. Stranka je dol\u017ena pisno obvestiti o kakr\u0161ni koli vrsti zaposlitve s strani nas predlaganega kandidata v dveh tednih po nastanku delovnega razmerja. Na zahtevo smo upravi\u010deni zahtevati kopijo sklenjene pogodbe o zaposlitvi.<\/p><p>8.7. \u010ce stranka ne vlo\u017ei prijave v roku v skladu z to\u010dko 8.6, smo upravi\u010deni uveljavljati dvakratno posredni\u0161ko provizijo, ki nam pripada.<\/p><p>8.8. \u010ce bi odkrili kandidata, ki se je pred na\u0161im posredovanjem \u017ee samostojno prijavil pri naro\u010dniku, mora o tem naro\u010dnik takoj obvestiti. \u010ce naro\u010dnik tega ne stori in kasneje sklene pogodbo o zaposlitvi s tem kandidatom, se \u0161teje, da ga je kandidata posredoval posredovalec.<\/p><p>8.9. Vsi stro\u0161ki, ki nastanejo pri posredovanju delovne sile, kot so zlasti potni stro\u0161ki (npr. uradna kilometrina\u017ea, vozovnice, letalske karte, hotelski stro\u0161ki za dnevne\/no\u010ditvene stro\u0161ke), se stranki zara\u010dunajo v dejanski vi\u0161ini. To velja tako za na\u0161e stro\u0161ke kot za stro\u0161ke delavcev, ki so predlagani stranki.<\/p><p>8.10. Dodatni stro\u0161ki, ki jih zahteva kupec, ali ogla\u0161evalske akcije ali podobne storitve, ki jih smatramo za smotrne, bodo kupcu zara\u010dunani poleg dajatev in davkov ter jih mora kupec pla\u010dati ob prejemu ra\u010duna, ne glede na uspe\u0161en zaklju\u010dek pogodbe o storitvi.<\/p><p>8.11. Stranka nima pravice pobotati terjatev ali zahtevkov zoper nas s provizijo za posredovanje ali jo zadr\u017eati.<\/p><p>8.12. \u010ce na zahtevo stranke izvedemo storitve, ki niso zajete v dogovorjenem obsegu storitev, smo upravi\u010deni te storitve stranki zara\u010dunati posebej. \u010ce ni druga\u010dnega dogovora, se \u0161teje, da je dogovorjena ustrezna nagrada.<\/p><\/li><li><p>POGOJI PLA\u010cILA, ZAMUDNINE IN IZTERJAVE<\/p><p>9.1. V primeru posredovanja delovne sile praviloma obra\u010dunavamo mese\u010dno; vendar si pridr\u017eujemo pravico, da obra\u010dunavamo tudi v kraj\u0161ih intervalih. Pla\u010dilo za posredovanje mora kupec pla\u010dati poleg zakonsko predpisane dav\u010dne stopnje DDV v veljavni zakonski vi\u0161ini, brez kakr\u0161nih koli odbitkov in brez stro\u0161kov.<\/p><p>9.2. V primeru posredovanja pri zaposlovanju stranki izstavimo ra\u010dun za posredni\u0161ko provizijo ter vse storitve, povezane s konkretnim posredovanjem delovne sile. Provizijo za posredovanje mora stranka pla\u010dati poleg zakonsko predpisanega davka na dodano vrednost v veljavni zakonski vi\u0161ini, brez kakr\u0161negakoli odbitka in brez stro\u0161kov.<\/p><p>9.3. Ra\u010dunovodstvo se izvaja izklju\u010dno elektronsko tako pri posredovanju delovne sile kot pri posredovanju zaposlitev. Stranka se zave\u017ee, da bo sporo\u010dila svoj elektronski naslov, ki ga je treba uporabiti v ta namen. Dostava ra\u010duna po elektronski po\u0161ti je zadostna; poleg tega je vsak zaposlenec ali drug zastopnik strank poslovnih podjetij, ki je z nami vodil korespondenco glede naro\u010dil, pasivno poobla\u0161\u010den za sprejem dokumentacije.<\/p><p>9.4. \u010ce ni druga\u010de dogovorjeno, je rok pla\u010dila ra\u010dunov, izstavljenih stranki, 8 dni (s pripisom enega ban\u010dnega delovnega dne).<\/p><p>Podjetni\u0161ki kupci se obvezujejo, da bodo preglede ra\u010dunov, ki smo jih izdali, v roku sedmih dni od prejema preverili glede njihove pravilnosti in nas v primeru (domnevnih) nepravilnosti o tem pisno obvestili. V primeru, da v navedenem roku ne prejmemo obvestila\/prito\u017ebe, so vsi ugovori glede pravilnosti ra\u010duna in v njem vsebovanih postav izrecno izklju\u010deni in jih ni ve\u010d mogo\u010de uveljavljati.<\/p><p>9.6. Pla\u010dila se izvajajo izklju\u010dno na na\u0161e navedene ban\u010dne ra\u010dune. Gotovinska pla\u010dila niso dovoljena in ne razbremenijo dolga. Nikakor zaposleni, ki smo jih posodili, niso poobla\u0161\u010deni za izterjavo, pla\u010dila njim pa ne razbremenijo dolga.<\/p><p>9.7. Naro\u010dnik nam mora ob za\u010detku izvajanja naro\u010dila sporo\u010diti svojo identifikacijsko \u0161tevilko za DDV. Opravljene storitve se zara\u010dunajo z 20 % DDV. \u010ce se dav\u010dna obveznost v skladu s \u00a7 19 odstavka 1a Zakona o davku na dodano vrednost iz leta 1994 (gradbena dela) prenese na naro\u010dnika, nas mora naro\u010dnik obvestiti o prenosu dav\u010dne obveznosti, pri \u010demer se zara\u010dunava brez DDV.<\/p><p>9.8. Kolikor od na\u0161ih strank podjetij izterjujemo zapadle terjatve, nas mora stranka podjetje od\u0161kodovati in re\u0161iti vseh stro\u0161kov, izdatkov in drugih bremen v zvezi z izterjavo na\u0161ih terjatev.<\/p><p>9.9. Za izvensodne postopke izterjave stro\u0161ki odvetnikom, ki nastopajo v na\u0161em imenu, pripadajo v skladu z dolo\u010dbami Odvetni\u0161ke tarifne zakonike (RATG) in Avtonomnih meril za honorarje (AHK), pri \u010demer se z odstopanjem od navedenih pravnih virov dogovori, da se enostavna izvensodna poziva pla\u010data po tarifni to\u010dki 2 in podrobna izvensodna poziva po tarifni to\u010dki 3A (oba brez enotne stopnje), pri \u010demer je podjetni\u0161ka stranka dol\u017ena povrniti ta znesek.<\/p><p>9.10. Zamudne obresti za podjetni\u0161ke kupce zna\u0161ajo zakonsko dolo\u010deno obrestno mero zamude.<\/p><p>9.11. Odsvetujemo vam, da posojate predujme pla\u010de ali druga zneske v breme va\u0161ih zaposlenih, ki smo jih posodili. Vendar, \u010de se kupec odlo\u010di za posojilo predujma pla\u010de ali drugega zneska, nas o tem nemudoma obvestite, da ga lahko po lastni presoji upo\u0161tevamo pri obra\u010dunu pla\u010de. V nobenem primeru pa nismo dol\u017eni upo\u0161tevati ali povrniti predujmov pla\u010de ali drugih zneskov, ki so bili dani zaposlenim brez na\u0161e privolitve, in za to nismo odgovorni. Posojeni zaposleni nimajo pooblastila, da bi nas pravno zavezali.<\/p><\/li><li><p>PREVZEM POSOJENIH DELAVCEV<\/p><p>10.1. \u010ce podjetje-naro\u010dnik med predvideno minimalno dobo napotitve zaposli prene\u0161eno delovno silo kot zaposlenega ali osebo, ki je podobna zaposlenemu, bo podjetju-naro\u010dniku zara\u010dan ustrezen povra\u010dilo stro\u0161kov za nastale izdatke, odvisno od trajanja napotitve, usposobljenosti delovne sile in stro\u0161kov rekrutiranja.<\/p><p>10.2. Najkraj\u0161e obdobje zaposlitve za nekvalificirane ali polkvalificirane delavce je 6 polnih koledarskih mesecev. Najkraj\u0161e obdobje zaposlitve za kvalificirane delavce je 9 polnih koledarskih mesecev, za poslovne in tehni\u010dne delavce pa 12 polnih koledarskih mesecev. Za pojasnilo: Najkraj\u0161e obdobje zaposlitve slu\u017ei samo kot definicija za dolo\u010dbe te to\u010dke 7.; ne pa kot najkraj\u0161e trajanje pogodbe med kupcem in na\u0161im pogodbenim odnosom.<\/p><p>10.3. \u010ce naro\u010dnik prevzame za\u010dasno zaposlenega delavca pred iztekom navedenih rokov, se mu za nastale stro\u0161ke zaposlovanja zara\u010duna ustrezno nadomestilo v vi\u0161ini 25 % letnega bruto pla\u010dila prevzetega delavca.<\/p><p>10.4. Prevzemu delavcev, ki so nam bili dodeljeni, kot zaposlenih ali oseb, podobnih zaposlenim v smislu te to\u010dke 7., je enakovredna zaposlitev dodeljenih delavcev v obratu naro\u010dnika preko podjetja, ki deluje v istem poslovnem podro\u010dju kot mi (zagotavljanje osebja\/dodeljevanje delavcev).<\/p><p>10.5. \u010ce naro\u010dnik v rokih iz to\u010dke 7.2 po prvem sporo\u010dilu imena sklene (prosto) pogodbo o zaposlitvi s kandidatom, ki smo ga predlagali, mora prav tako pla\u010dati nadomestilo v vi\u0161ini 25 % letnega bruto pla\u010dila zaposlenega, ki ga je prevzel.<\/p><p>10.6. Za izra\u010dun nadomestila se uporabi bruto mese\u010dna pla\u010da za polni delovni \u010das (pri delnem delovnem \u010dasu se bruto mese\u010dna pla\u010da uskladi na polni delovni \u010das), ki ga je odpu\u0161\u010deni delavec prejel, zaokro\u017eena navzgor na najbli\u017ejih 250 \u20ac. Bruto mese\u010dna pla\u010da je sestavljena iz bruto mese\u010dne pla\u010de\/mezde (fiksni del), ki jo je podjetje HOGO Time Solution GmbH obljubilo ali se je dogovorilo za prevzetega delavca, zvi\u0161ane za pav\u0161ale za nadure in sorazmerne posebne pla\u010dil ter predvidene povi\u0161ice v prvem letu zaposlitve in povpre\u010dje morebitnih provizij, bonusov in dodatkov v prvem letu zaposlitve. Minimalna pristojbina zna\u0161a 2.000 \u20ac.<\/p><\/li><li><p>TRAJANJE POSOJENJA DELAVCEV<\/p><p>11.1. \u010ce v posameznem primeru ni dogovorjeno posredovanje za dolo\u010den \u010das, se posredovanje delovne sile opravlja za nedolo\u010den \u010das in ga lahko obe stranki odpovesta ob spo\u0161tovanju dogovorjenega odpovednega roka do dogovorjenega konca odpovednega roka. \u010ce ni druga\u010de dogovorjeno, se za dogovorjeno obdobje \u0161tejeta dva tedna za delavce in \u0161tiri tedne za zaposlene; vsak zadnji dan v mesecu pa je dogovorjen kot kon\u010dni datum odpovedi.<\/p><p>11.2. Poleg tega imamo do poslovnih kupcev, podjetij, pravico do kadar koli uveljavljive navadne odpovedi brez spo\u0161tovanja rokov. Ob uveljavitvi te odpovedi (in samo v tem primeru) smo dol\u017eni zadnje tri delovne dni pred prenehanjem pogodbe ne zara\u010dunati.<\/p><p>11.3. Vendar pa smo v vsakem primeru upravi\u010deni pred\u010dasno razdreti pogodbo brez upo\u0161tevanja rokov ali datumov, \u010de obstaja utemeljen razlog. Utemeljen razlog v tem kontekstu zlasti pomeni, \u010de a) kupec kljub opominu zamuja s pla\u010dilom ve\u010d kot 14 dni, b) kupec vztrajno kr\u0161i zakonske ali pogodbene dolo\u010dbe, upravne predpise ali pogoje, zlasti dolo\u010dbe o varstvu zaposlenih, c) kupec ne izpolnjuje svojih obveznosti glede zagotavljanja zmo\u017enosti, nadzora ali skrbnosti do dodeljenih delavcev, d) se nad premo\u017eenjem kupca odpre ste\u010dajni postopek ali se zavrne odprtje tak\u0161nega postopka zaradi pomanjkanja kritja stro\u0161kov, ali e) v obratu kupca poteka stavka ali zapiranje. \u010ce se pogodba prekine zaradi krivde kupca, se proti nam ne morejo uveljavljati nikakr\u0161ni zahtevki.<\/p><p>11.4. Delodajalec se nadalje zavezuje, da bo kril vse stro\u0161ke v zvezi z tako imenovanimi \u201emno\u017ei\u010dnimi odpovedmi\u201c, ki spro\u017eijo sistem zgodnjega opozarjanja v skladu s \u00a7 45a AMFG pri AMS. To pomeni, da bo delodajalec posredniku pla\u010deval dogovorjeno nadomestilo za posredovanje tako med trajanjem obdobja zadr\u017eanja v skladu s \u00a7 45a Abs. 2 AMFG kot tudi med kasnej\u0161im zakonsko ali kolektivno pogodbeno dolo\u010denim odpovednim rokom.<\/p><\/li><li>ODPOVED POGODBE O POSREDOVANJU<p>12.1. Pogodbo o zaposlitveni agenciji lahko obe pogodbeni stranki kadarkoli odpovesta z 14-dnevnim odpovednim rokom. \u010ce pride do pogodbe o zaposlitvi med naro\u010dnikom in kandidatom, ki ga predlo\u017eimo, po odpovedi pogodbe o zaposlitveni agenciji, je vseeno potrebno pla\u010dati celotno posredni\u0161ko provizijo.<\/p><\/li><li><p>GARANCIJA<\/p><p>13.1. V primeru posredovanja delovne sile skrbno izberemo delavce, ki jih posredujemo stranki. Jam\u010dimo za temeljne delovne sposobnosti in pripravljenost za delo ter splo\u0161no primernost posredovanega delavca za dogovorjeno dejavnost, ne pa za posebno usposobljenost posredovanega delavca ali dolo\u010deno kakovost opravljenega dela ali dolo\u010den delovni uspeh. Zato posebno usposobljenost posredovanega delavca dolgujemo le, \u010de je bila ta izrecno dogovorjena v pogodbi. \u010ce ni druga\u010dnega dogovora, dolgujemo le povpre\u010dno poklicno in strokovno primernost posredovanega delavca. \u010ce ne sklenemo izrecnega dogovora glede jezikovnega znanja, dolgujemo le nujno minimalno znanje jezika, potrebno za zadevno uporabo posredovanega delavca (npr. \u201egradbi\u0161\u010dno nem\u0161\u010dino\u201c pri zaposlitvi v gradbeni\u0161tvu).<\/p><p>13.2. Na\u0161e stranke so dol\u017ene takoj po za\u010detku prve napotitve preveriti primernost napotenjenega delavca ter njegove kvalifikacije in jezikovno znanje. Morebitne pomanjkljivosti je treba uveljaviti pri nas v roku \u0161estih ur od prve napotitve delavca, sicer so izklju\u010deni zahtevki za jamstvo in od\u0161kodnino. Skrite in prikrite pomanjkljivosti ali pomanjkljivosti, ki nastanejo po za\u010detku napotitve, je treba uveljaviti pri nas v treh delovnih dneh po njihovi ugotovitvi (vendar se pomanjkljivosti zaradi neprid-itve na delovno mesto izjemoma uveljavljajo \u017ee v \u0161estih urah), sicer so izklju\u010deni zahtevki za jamstvo in od\u0161kodnino.<\/p><p>13.3. Na podro\u010dju iskanja in posredovanja kadrov lahko zagotavljamo le strokovno ustrezno ravnanje pri izbiri kandidatov. Ne prevzemamo odgovornosti, da bo kandidat, ki smo ga izbrali ali priporo\u010dili po strokovno ustrezni metodi\u010dni obravnavi, izpolnil vsa pri\u010dakovanja stranke ali dosegel dolo\u010dene rezultate. \u010ce stranka ugotovi pomanjkljivosti v na\u0161ih storitvah, jih mora pisno sporo\u010diti v treh delovnih dneh.<\/p><p>13.4. Kot dogovorjene lastnosti v smislu \u00a7 922 odst. 1 ABGB se glede na kupce podjetnike praviloma priznavajo le tiste lastnosti, ki so bile izrecno in pisno dogovorjene. Upo\u0161tevanje drugih lastnosti je, kolikor je to pravno mogo\u010de, izklju\u010deno. Nadalje se glede na kupce podjetnike izklju\u010duje kakr\u0161no koli jamstvo za obi\u010dajno predpostavljene lastnosti v smislu<\/p><p>13.5. \u00a7 922 Abs 1 ABGB, kolikor je pravno mogo\u010de, izklju\u010den.<\/p><p>13.6. Domnevo o neskladnosti iz \u00a7 924 ABGB smo vnaprej izklju\u010dili v odnosu do kupcev podjetnikov; pomanjkljivosti mora vedno dokazati kupec.<\/p><\/li><li><p>ODGOVORNOST<\/p><p>14.1. Na\u010deloma nismo odgovorni za \u0161kodo (premo\u017eenjsko \u0161kodo, krajo, telesno po\u0161kodbo, finan\u010dno izgubo), ki jo povzro\u010dijo delavci, ki jih posredujemo ali nam jih dodeli, pri opravljanju njihovih nalog pri stranki ali v zvezi s temi nalogami (to izrecno velja tudi, \u010de stranka uporablja delavce, ki jih je pridobila ali posredovala \u2013 z na\u0161im znanjem ali brez njega \u2013 v zvezi z vpra\u0161anji upravljanja z denarjem ali vrednostnimi papirji ali ravnanja z ob\u010dutljivim blagom ali nevarnimi orodji), razen \u010de smo pri tem krivi pri izbiri, kar mora stranka v vsakem primeru zatrjevati in dokazati. Dolo\u010dba \u00a7 1298 ABGB se za stranke podjetnike izklju\u010di.<\/p><p>14.2. \u010ce prene\u0161eni delavci za najemodajalca opravljajo slu\u017ebene vo\u017enje z osebnimi avtomobili v lasti najemodajalca, najemodajalec prevzame odgovornost za morebitne \u0161kode, nastale v nesre\u010di, na teh osebnih avtomobilih, povzro\u010ditelju nesre\u010de in\/ali tretjim osebam ter nas izrecno razbremeni vsakr\u0161ne odgovornosti. \u010ce prene\u0161eni delavec za opravljanje svojega dela uporablja orodja, stroje, vozila itd. najemodajalca, ne odgovarjamo za \u0161kode, ki nastanejo na njih ali zaradi njih. Preden najemodajalec prene\u0161enemu delavcu preda vozila oziroma stroje, mora ta na lastno odgovornost preveriti, ali prene\u0161eni delavec v \u010dasu uporabe razpolaga z zahtevanim dovoljenjem za vo\u017enjo oziroma upravljanje tak\u0161nih vozil oziroma strojev.<\/p><p>14.3. Prav tako ne odgovarjamo za \u0161kodo, ki nastane zaradi nepojavitve dodeljenih delavcev (bodisi zaradi bolezni, nesre\u010de ali drugih razlogov); razen \u010de smo pri tem krivi mi, kar mora stranka v vsakem primeru zatrjevati in dokazati. To velja tudi, \u010de dodeljeni delavci ne nastopijo prvi dan. Dolo\u010dba \u00a7 1298 ABGB se v primeru poslovnih strank izklju\u010di. Prav tako se izklju\u010di kakr\u0161no koli pripisovanje krivde dodeljenih delavcev nam, v skladu z dolo\u010dbo \u00a7 1313a ABGB.<\/p><p>14.4. Zaradi kr\u0161itve pogodbene ali predpogodbene dol\u017enosti, zlasti zaradi neizvedljivosti, zamude itd., odgovarjamo za premo\u017eenjske \u0161kode le v primerih naklepa ali hude malomarnosti. Ta to\u010dka 14.4 je glede na vse druge dolo\u010dbe o odgovornosti v teh Splo\u0161nih pogojih bolj specialna norma in jih v primeru nasprotij preglasi.<\/p><p>14.5. V odnosu do podjetnikov kot strank se zastaralni roki iz \u00a7 1489 ABGB skraj\u0161ajo tako, da je treba od\u0161kodninske zahtevke zoper dru\u017ebo HOGO-Gruppe uveljaviti sodno v roku \u0161estih mesecev od dneva, ko sta stranki seznanjeni s \u0161kodo in povzro\u010diteljem, najpozneje pa v petih letih od sklenitve pogodbe, sicer pa zastarajo, pri \u010demer izrecno ne velja, da se ustna vlo\u017eitev ugovora zoper pla\u010dilni zahtevek \u0161teje za uveljavitev.<\/p><p>14.6. Odgovornost do podjetni\u0161kih strank je, ne glede na pravni temelj odgovornosti (pogodba, delikt, objektivna odgovornost ali drug pravni temelj), kolikor je to pravno dovoljeno, omejena na ni\u017eji znesek od naslednjih treh: (a) dejanski znesek kritja zavarovanja odgovornosti, ki smo ga morebiti sklenili, ali (b) vrednost naro\u010dila pogodbe, katere obveznosti je kr\u0161ila zadevna dru\u017eba skupine HOGO, ali (c) znesek 5.000 EUR (pet tiso\u010d evrov). Ta omejitev velja tudi glede \u0161kode na stvari, ki smo jo morebiti prevzeli v obdelavo.<\/p><p>14.7. Ob upo\u0161tevanju druga\u010dnih dolo\u010db v teh splo\u0161nih pogojih je vsaka odgovornost do kupca za prekinitev proizvodnje, izgubljeni dobi\u010dek, izgubo prihodka, izgubo uporabe, izgubo pogodbe ali kakr\u0161no koli drugo posledi\u010dno \u0161kodo ter za kup\u010deve obveznosti iz pogodbene kazni izklju\u010dena.<\/p><p>14.8. Odpoved odgovornosti vklju\u010duje tudi zahtevke zoper na\u0161e zaposlene ter na\u0161e zastopnike in pomo\u010dnike zaradi \u0161kode, ki jo ti povzro\u010dijo stranki brez sklicevanja na kakr\u0161en koli sporazum med njimi in stranko.<\/p><p>14.9. Pred za\u010detkom uporabe vozil in\/ali strojev je kupec dol\u017ean preveriti, ali ima pooblastilo za vo\u017enjo oziroma upravljanje tak\u0161nih vozil\/strojev v \u010dasu za\u010detka uporabe; to velja ne glede na morebitne na\u0161e zagotovila.<\/p><p>14.10. V primeru, da dodeljeni delavec opravlja slu\u017ebene vo\u017enje s svojim osebnim avtomobilom za naro\u010dnika, nas mora naro\u010dnik odvezati vsake odgovornosti v zvezi s tem.<\/p><p>14.11. \u010ce in kolikor lahko stranka v primeru \u0161kode, za katero smo odgovorni, prejme zavarovalnino iz lastnega zavarovanja ali zavarovanja sklenjenega v njeno korist (npr. odgovornostno zavarovanje, kasko, prevoz, po\u017ear, prekinitev poslovanja in drugo zavarovanje), se stranka zavezuje, da bo izkoristila zavarovalne zmo\u017enosti, na\u0161a odgovornost pa se v tem obsegu omeji na \u0161kodo, ki stranki nastane zaradi izkori\u0161\u010danja tega zavarovanja (npr. vi\u0161je zavarovalne premije).<\/p><p>14.12. \u010ce bodo zoper nas zaradi nepravilnih ali nepopolnih informacij zaposlovalca na podlagi Zakona o minimalni pla\u010di in socialnem dumpingu izre\u010dene sankcije, zahtevani dodatni prispevki ali zahtevani varnostni depoziti s strani organov, bo podjetnik-naro\u010dnik v celoti odgovoren za te sankcije, dodatne prispevke in za posledi\u010dne izgube.<\/p><p>14.13. V primeru posredovanja pri zaposlovanju ne odgovarjamo za izbiro kandidata, ki smo ga predlagali, ne odgovarjamo pa tudi za delovnopravna in dovoljenja za prebivanje, ki so potrebna za delo v podjetju naro\u010dnika. Prav tako ne odgovarjamo za pravilnost podatkov in dokumentov, ki so jih predlo\u017eili kandidati, zlasti glede kvalifikacij.<\/p><\/li><li><p>VARSTVO PODATKOV IN ZAVEZA O VAROVANJU ZAUPNOSTI<\/p><p>15.1. Pogodbeni stranki bosta zaupne poslovne in poslovne skrivnosti, s katerimi se bosta seznanili v okviru sodelovanja, obravnavali neomejeno \u010dasa.<\/p><p>15.2. \u010ce imajo posredovani delavci dostop do poslovnih in\/ali poslovnih skrivnosti ali zaupnih podatkov naro\u010dnika, bo naro\u010dnik o tem nemudoma obvestil zadevno dru\u017ebo skupine HOGO, mi pa bomo nato s pogodbo zavezali na\u0161e zaposlene k varovanju poslovnih in poslovnih skrivnosti delodajalca (naro\u010dnika) (v nasprotnem primeru s na\u0161e strani ne obstaja nobena obveznost v zvezi s tem). V vsakem primeru ne prevzemamo nobene odgovornosti za spo\u0161tovanje sporazumov o zaupnosti s strani na\u0161ih zaposlenih in izklju\u010dujemo vse s tem povezane od\u0161kodninske zahtevke. Naro\u010dnik ima mo\u017enost skleniti lastne izjave o zaupnosti z dodeljenim delavcem.<\/p><p>15.3. Kadar na\u0161im strankam posredujemo osebne podatke, zlasti posebne kategorije osebnih podatkov ali podatke o kaznivih dejanjih, ki se nana\u0161ajo na prosilce, kandidate ali delavce, ki jih posredujemo ali zaposlimo, ali te stranke obdelujejo tak\u0161ne podatke o delavcih, ki jih posredujemo ali zaposlimo, mora zadevna stranka upo\u0161tevati zakonske dolo\u010dbe. To med drugim vklju\u010duje obveznost, da dokumentacije in podatkov prosilcev ne posreduje tretjim osebam, da jih po potrebi popravi in \u200b\u200bpo prenehanju namena izbri\u0161e\/blokira. S posredovanjem osebnih podatkov stranki postane stranka odgovorna v zvezi s temi osebnimi podatki v smislu Splo\u0161ne uredbe o varstvu podatkov (EU) 2016\/679 (GDPR). Uporaba tak\u0161nih osebnih podatkov, ki jih posredujemo stranki, za druge namene kot (i) oceno in izbiro predlaganih kandidatov, (ii) posredovanje in uporabo posredovanih delavcev v lastnem podjetju ali (iii) izpolnjevanje zakonskih obveznosti stranke, ni dovoljena in se s tem izrecno prepoveduje.<\/p><\/li><li><p>KON\u010cNE DOLO\u010cBE<\/p><p>16.1. \u010ce je podjetje naro\u010dnika prizadeto zaradi stavke ali izklju\u010ditve zaposlenih, nas je treba o tem nemudoma obvestiti; v tem primeru velja takoj\u0161nja prepoved zaposlovanja dodeljenih delavcev v skladu s \u00a7 9 A\u00dcG.<\/p><p>16.2. Pobotanje proti na\u0161im terjatvam je dovoljeno le, \u010de smo proti-terjatve kupca bodisi izrecno priznali bodisi so bile pravnomo\u010dno sodno ugotovljene. Ta dolo\u010dba velja le za kupce, ki so podjetniki.<\/p><p>16.3. \u010ce bi bili posamezni deli teh splo\u0161nih pogojev neveljavni, to ne vpliva na veljavnost ostalih delov. Dru\u017ebe skupine HOGO in podjetni\u0161ki kupec se zavezujeta, da bosta \u017ee zdaj skupaj \u2013 z vidika po\u0161tenih strank \u2013 sprejeli nadomestno ureditev, ki je \u010dim bli\u017eje ekonomskemu rezultatu neveljavne dolo\u010dbe.<\/p><p>16.4. Velja avstrijsko pravo ob izklju\u010ditvi napotovalnih in kolizijskih norm mednarodnega zasebnega prava in Dunajske konvencije o mednarodni prodaji blaga.<\/p><p>16.5. Izklju\u010dna pristojnost za vse spore, ki izhajajo iz pogodbenega razmerja ali bodo\u010dih pogodb med dru\u017ebo skupine HOGO in podjetnikom-kupcem (ali v zvezi z njimi), je sodi\u0161\u010de, pristojno za mesto Wels.<\/p><\/li><\/ol>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div id=\"e-n-tab-content-19443112\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"e-n-tab-title-19443112\" data-tab-index=\"2\" style=\"--n-tabs-title-order: 2;\" class=\"elementor-element elementor-element-f11dba5 e-con-full e-flex e-con e-child\" data-id=\"f11dba5\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-855394e elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"855394e\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Razli\u010dica januar 2024<\/p><h4>HOGO DE Solution GmbH \u2013 Splo\u0161ni pogoji o zaposlovanju (A\u00dcB)<\/h4><p>\u00a0<\/p><h5>1. predmet naro\u010dila, izvajanje<\/h5><p>1.1 Ponudnik kadrovskih storitev bo naro\u010dniku na dogovorjeni lokaciji zagotovil za\u010dasne delavce na podlagi pogodb o zaposlitvi za dolo\u010den \u010das v skladu z naslednjimi splo\u0161nimi pogoji za za\u010dasno zaposlitev (GTCE). Nasprotujo\u010di si pogoji stranke se priznajo le, \u010de so skladni z A\u00dcB ali \u010de jih je ponudnik kadrovskih storitev izrecno pisno potrdil.<\/p><p>1.2. Delavci, ki jih zagotovi agencija za posredovanje delovne sile, so izbrani po strokovnem profilu, ki ga opi\u0161e stranka, in jih je mogo\u010de zaposliti samo na pogodbeno dogovorjenem podro\u010dju dela. Zlasti je stranki prepovedano, da bi delavce pooblastila za prevoz, upravljanje ali izterjavo denarja in drugih pla\u010dilnih sredstev. \u010ce namerava stranka podeliti delavcem tak\u0161na pooblastila, je za to potrebna lo\u010dena pogodba med agencijo za posredovanje delovne sile in stranko. Poleg tega delavci, z izjemo dokazil o \u010dasu iz to\u010dke 9.1., niso poobla\u0161\u010deni za sprejemanje pisnih dokumentov, namenjenih agenciji za posredovanje delovne sile.<\/p><p>1.3 Med delom pri naro\u010dniku so zaposleni podrejeni naro\u010dnikovim navodilom in delajo pod njegovim nadzorom in vodstvom. Med naro\u010dnikom in zaposlenim se ne vzpostavijo pogodbena razmerja. Dogovori o vrsti in trajanju dela, delovnem \u010dasu in drugih dogovorih se lahko sklenejo le z izvajalcem kadrovskih storitev.<\/p><h5>2. zavrnitev<\/h5><p>2.1 \u010ce naro\u010dnik ni zadovoljen z delom delavca, ga lahko v \u0161tirih urah po za\u010detku naloge zavrne.<\/p><p>2.2 Poleg tega lahko stranka delavca s takoj\u0161njim u\u010dinkom zavrne, \u010de obstaja razlog, ki bi delodajalca upravi\u010dil do izredne odpovedi (\u00a7 626 BGB).<\/p><p>2.3 Zavrnitev je treba ponudniku kadrovskih storitev posredovati v pisni obliki z navedbo razlogov.<\/p><h5>3. zamenjava delavca \/ stavka<\/h5><p>3.1. V primerih zavrnitve v skladu s to\u010dkama 2.1 in 2.2 ter v primeru nepri\u010dakovanega izpada zaposlenega, na primer zaradi bolezni, je ponudnik kadrovskih storitev upravi\u010den v 24 urah zagotoviti enakovredno kadrovsko zamenjavo. \u010ce to ni mogo\u010de, se ponudnik kadrovskih storitev odpove svoji obveznosti izpolnitve storitve.<\/p><p>3.2 \u010ce na poslovanje stranke vpliva zakonit delovni spor, mora ponudnik kadrovskih storitev umakniti svoje zaposlene do konca delovnega spora, ob upo\u0161tevanju nujne storitve, dogovorjene za poslovanje stranke.<\/p><p>3.3 Poleg tega ima izvajalec kadrovskih storitev pravico, da iz notranjih, organizacijskih ali pravnih razlogov kadar koli zamenja zaposlenega v najemu in zagotovi zaposlenega z enako strokovno usposobljenostjo.<\/p><h5>4. zdravje in varnost pri delu<\/h5><p>4.1. Med delovnim sodelovanjem prevzame stranka do zaposlenega obveznosti delodajalca glede skrbi. Dol\u017ena je zagotoviti, da se na kraju zaposlitve zaposlenega upo\u0161tevajo veljavni predpisi o prepre\u010devanju nesre\u010d in varovanju pri delu ter zakonsko dovoljene omejitve delovnega \u010dasa, ter da so zagotovljeni \u201eprva pomo\u010d\u201c in ukrepi. Kolikor dejavnost zaposlenega predvideva zdravni\u0161ki pregled za preverjanje varnosti pri delu, mora stranka pred za\u010detkom dejavnosti na lastne stro\u0161ke opraviti tak\u0161en pregled.<\/p><p>4.2. Stranka je dol\u017ena delavca v skladu s \u00a7 12 ArbSchG ustrezno in primerno pou\u010diti o varnosti in zdravju pri delu. Sicer je dol\u017ena nadzirati spo\u0161tovanje predpisov o varstvu delavcev. Zgoraj navedene obveznosti ne posegajo v obveznosti agencije za zaposlovanje. Za izpolnjevanje svojih delodajalskih obveznosti je agenciji za zaposlovanje v delovnem \u010dasu dovoljen vedno dostop do delovnih mest dodeljenih zaposlenih.<\/p><p>4.3. Kupec je dol\u017ean nemudoma obvestiti kadrovsko podjetje o morebitni delovni nesre\u010di in mu posredovati vse informacije za prijavo nesre\u010de v skladu s 193. oddelkom, pododstavek 1 SGB VII. Delovne nesre\u010de, ki jih je treba prijaviti, je treba nemudoma prijaviti upravnemu zdru\u017eenju za poklicno zavarovanje z obrazcem za prijavo nesre\u010de. Kupec mora kopijo obrazca za prijavo nesre\u010de poslati zdru\u017eenju za poklicno zavarovanje, pristojnemu za njegovo podjetje.<\/p><p>4.4 \u010ce delavec upravi\u010deno zavrne za\u010detek ali nadaljevanje dela zaradi pomanjkljivih ali neobstoje\u010dih varnostnih naprav, opreme ali za\u0161\u010ditnih obla\u010dil, je naro\u010dnik odgovoren za posledi\u010dno izgubo pla\u010de.<\/p><h5>5. prejemki, dodatek za delo, pano\u017eni dodatek, drugi dodatki; enako pla\u010dilo<\/h5><p>5.1 Za izstavitev ra\u010duna je odlo\u010dilna urna postavka, dogovorjena v pogodbi o najemu delavca. Pri urnih postavkah se upo\u0161tevajo vsi stro\u0161ki pla\u010d in dodatnih stro\u0161kov dela, vklju\u010dno z morebitnimi pano\u017enimi dodatki, ki jih je treba pla\u010dati za zaposlene v zakupu. Navedene cene ne vklju\u010dujejo zakonsko dolo\u010denega davka na dodano vrednost. Urna postavka redno temelji na 35-urnem tedenskem delovnem \u010dasu. Vendar se lahko ta dolo\u010di ni\u017eje ali vi\u0161je, na primer glede na trajanje delovnega \u010dasa ali zahteve stranke.<\/p><p>5.2. Urna postavka se pove\u010da za dodatek, vezan na delovno mesto, v vi\u0161ini 1,5 % oziroma 3 %, \u010de je delavec neprekinjeno zaposlen pri naro\u010dniku 9\u201312 koledarskih mesecev. Rok za uveljavitev pove\u010danja se prestavi za \u010das prekinitev, \u010de te trajajo do 3 mesecev. Obdobja prekinitve, ki trajajo dlje kot tri mesece, povzro\u010dijo ponovni izra\u010dun rokov. Dodatek, vezan na delovno mesto, se ne upo\u0161teva, \u010de ima delavec pravico do dodatka za panogo (glej to\u010dko 5.3.), ki po vi\u0161ini presega dodatek, vezan na delovno mesto.<\/p><p>5.3. \u010ce ima zaposleni pravico do dodatek za posamezne gospodarske panoge, ker je prerazporejen v pla\u010dljiv obrat stranke, se urne postavke pove\u010dajo v skladu z veljavno kolektivno pogodbo o dodatkih za panogo, ob neprekinjeni uporabi zaposlenega v obratu stranke se stopnjujejo, trenutno po 3, 5, 7 in 9 mesecih neprekinjene uporabe.<\/p><p>5.4 Zaradi prekinitve naro\u010dila (npr. zaradi spremembe naro\u010dila na drugo podjetje naro\u010dnika), ki traja ve\u010d kot 3 mesece, preneha veljati morebitna \u017ee nastala pravica do pano\u017enega dodatka, roki za pridobitev pravice do pano\u017enega dodatka in s tem ustrezno vi\u0161je obra\u010dunske stopnje pa za\u010dnejo te\u010di znova. Obdobja prekinitve, ki nastanejo med teko\u010do nalogo zaradi bolezni v trajanju do 6 tednov, po\u010ditnic ali praznikov, ki spadajo v obdobje naloge in so kraj\u0161a od skupnega trajanja 3 mesecev, niso pomembna za tek roka. Po drugi strani pa druge prekinitve, ki so kraj\u0161e od treh mesecev (npr. zaradi spremembe dodelitve v drugo podjetje naro\u010dnika), povzro\u010dijo prekinitev roka. \u010ce se rok prekine, se ustrezno odlo\u017eijo redni roki za pla\u010dilo v skladu s to\u010dko 5.3 zgoraj.<\/p><p>5.5 Zaslu\u017eek zaposlenega se lahko omeji na 90% primerljivega zaposlenega v podjetju naro\u010dnika (tako imenovani primerljivi prejemki), \u010de lahko naro\u010dnik doka\u017ee, da prejemki zaposlenega, vklju\u010dno s pano\u017enim dodatkom, presegajo trenutno redno urno postavko primerljivega zaposlenega v podjetju naro\u010dnika. Stranka je dol\u017ena izvajalca kadrovskih storitev nemudoma obvestiti o vsaki spremembi trenutne redno izpla\u010dane urne postavke. Ponudnik kadrovskih storitev ima pravico zahtevati ustrezno prilagoditev urnih postavk, \u010de se primerljivo pla\u010dilo spremeni zaradi spremembe trenutne redno izpla\u010dane urne postavke. Enako velja, \u010de je zaradi spremembe delovnega profila zaposlenega treba prilagoditi primerjalno pla\u010dilo. V skladu s tem je treba ustrezno prilagoditi vsako cenovno tabelo.<\/p><p>5.6. Dogovori o izbolj\u0161anju pogojev zaposlitve v korist zaposlenih v skladu z \u00a7 4 tarifnih pogodb panoge, lahko vplivajo na zvi\u0161anje urne postavke. Za to je potreben lo\u010den dogovor. Potni stro\u0161ki in dnevnice se prav tako povrnejo le na podlagi lo\u010denega dogovora.<\/p><p>5.7. Za ugotovitev konkretne primerjalne cene stranko zavezujejo tisto iz to\u010dke 7.1.<\/p><p>5.8 Ponudnik kadrovskih storitev je upravi\u010den zahtevati ustrezno prilagoditev urnih postavk, \u010de se dvignejo tarifne pla\u010de v panogi za\u010dasnega zaposlovanja ali \u010de je zaposleni zaradi tarifne dolo\u010dbe iz 3. pla\u010dne skupine 4. odstavka 2. \u010dlena Tarifne pogodbe o pla\u010dah uvr\u0161\u010den v vi\u0161jo pla\u010dno skupino.<\/p><p>5.9. \u010ce stranka \u017eeli storitve nadurnega dela, dela v no\u010dnem \u010dasu, ob nedeljah ali praznikih, je potreben lo\u010den predhodni dogovor s podjetjem za zaposlovanje. V teh primerih se naslednji dodatki obra\u010dunajo na podlagi veljavne urne postavke:<\/p><ol><li>Nadure (preseganje dogovorjenega delovnega \u010dasa zaposlenega za ve\u010d kot 15%) 25%,<\/li><li>No\u010dno delo (delo med 00.00 in 6.00 uro) 25%;<\/li><li>Delo ob nedeljah (delo ob nedeljah med 0.00 in 24.00 uro) 50%;<\/li><li>Delo na praznike (delo na zakonskih praznikih med 0.00 in 24.00 ter delo na bo\u017ei\u010dni ve\u010der in silvestrovo po 14.00) 100%.<\/li><\/ol><p>\u010ce se dopla\u010dila za no\u010d, nedeljo in praznik ujemajo, se zara\u010duna le najvi\u0161je dopla\u010dilo.<\/p><p>Zgoraj navedeni odstotki se zmanj\u0161ajo na vrednosti, ki so v podjetju stranke enakovredne ustreznim dodatkom, \u010de obstaja taka ureditev v podjetju stranke. V primeru, da take ureditve ni, veljajo zgoraj navedeni odstotki. \u010ce ureditev dodatkov v podjetju stranke vsebuje vi\u0161je vrednosti, ostanejo v veljavi tukaj navedeni odstotki. Stranka je dol\u017ena ponudnika kadrovskih storitev obvestiti o morebitni ureditvi dodatkov v svojem podjetju.<\/p><p>5.10. \u010ce ima dodeljeni zaposleni po preteku devetih mesecev neprekinjenega dodeljevanja kupcu po \u00a7 8 A\u00dcG n. F. terjatve do pla\u010dila primerljivega zaposlenega (enako pla\u010dilo), je kupec dol\u017ean ponudniku kadrovskih storitev pravo\u010dasno pred iztekom roka sporo\u010diti vse sestavine pla\u010dila primerljivega zaposlenega, ki so potrebne za ugotovitev terjatve za enako pla\u010dilo. \u010ce bi se iz tega izkazali dodatni zahtevki zaposlenega, bosta pogodbeni stranki za\u010deli pogajanja z namenom ustrezne prilagoditve urne postavke. V preostalem velja na ustrezni na\u010din sedanja to\u010dka 7.1.<\/p><h5>6. posredni\u0161ka provizija<\/h5><p>6.1 \u010ce delavca zaposli stranka ali z njo povezana dru\u017eba v skladu s \u010dlenom 18 zakona AktG, je ponudnik kadrovskih storitev upravi\u010den do provizije za posredovanje. Vi\u0161ina provizije je razporejena glede na bruto mese\u010dno pla\u010do, ki jo delavec zaslu\u017ei po premestitvi, in sicer na naslednji na\u010din:<\/p><ul><li style=\"list-style-type: none;\"><ul><li>\u010ce se delavec zaposli v prvih treh mesecih, zna\u0161a provizija dve bruto mese\u010dni pla\u010di (ali odstotek bruto letne pla\u010de);<\/li><li>V primeru prevzema od \u010detrtega do \u0161estega meseca zna\u0161a provizija 1,5 bruto mese\u010dne pla\u010de (ali odstotek bruto letne pla\u010de);<\/li><li>\u010ce se delavec zaposli od sedmega do devetega meseca, zna\u0161a provizija 1 bruto mese\u010dno pla\u010do (ali odstotek bruto letne pla\u010de);<\/li><li>\u010ce se delavec zaposli od desetega do dvanajstega meseca, zna\u0161a provizija polovico bruto mese\u010dne pla\u010de (ali odstotek bruto letne pla\u010de);<\/li><\/ul><\/li><\/ul><p>6.2. Po preteku dvanajstih mesecev ob prevzemu ali izterjavi ne nastanejo ve\u010d terjatve iz provizij.<\/p><p>6.3. \u010ce med zaposlitvijo delavca pri naro\u010dniku in predhodnim posredovanjem ni neposredne \u010dasovne povezave, je posrednik \u0161e vedno upravi\u010den do provizije za posredovanje, \u010de je zaposlitev posledica posredovanja. Domneva se, da je zaposlitev posledica predhodnega posredovanja, \u010de je zaposlitev med naro\u010dnikom in delavcem sklenjena v \u0161estih mesecih po zadnjem posredovanju. Prvi in drugi odstavek se uporabljata tudi, \u010de je pogodba o zaposlitvi delavca sklenjena s podjetjem, ki je s naro\u010dnikom povezano v skladu s \u00a7 18 AktG. Naro\u010dnik lahko predlo\u017ei nasprotni dokaz in se s tem razbremeni svoje pla\u010dilne obveznosti.<\/p><h5>7. informacijske obveznosti stranke<\/h5><p>7.1. Naro\u010dnik je dol\u017ean ponudniku kadrovskih storitev posredovati informacije, ki so potrebne za uvrstitev naro\u010dnikove poslovne enote v panogo, za katero se pla\u010duje dodatek, ter za dolo\u010ditev pripadajo\u010dega panogskega dodatka. Naro\u010dnik se \u0161e posebej zavezuje, da bo ponudnika kadrovskih storitev obvestil o dogovorih v naro\u010dnikovi poslovni enoti v smislu to\u010dke 5.7., ki predvidevajo ugodnosti za zaposlene. Tak\u0161ni dogovori o bolj\u0161ih pogojih morajo biti navedeni v pogodbi o za\u010dasnem zaposlovanju. Navedene informacije je treba posredovati na informacijskem obrazcu iz priloge pogodb o za\u010dasnem zaposlovanju in morajo biti resni\u010dne in pravilne. Naro\u010dniku je znano, da lahko neresni\u010dna informacija za ponudnika kadrovskih storitev pomeni resne pravne posledice. V tem primeru lahko ponudnik kadrovskih storitev, kljub obstoje\u010di pogodbi o za\u010dasnem zaposlovanju, za\u010dasno ustavi dodeljevanje zaposlenih naro\u010dniku. Pravica ponudnika kadrovskih storitev do zavrnitve izpolnitve svojih obveznosti zaradi kr\u0161itev informacijskih dol\u017enosti nastane neodvisno od morebitnih zahtevkov za povrnitev \u0161kode ponudnika kadrovskih storitev v skladu s to\u010dko 8.4.<\/p><p>7.2. Naro\u010dnik mora kadrovskega ponudnika nemudoma obvestiti o na\u010drtovanih in znanih stavkovnih ukrepih, ki neposredno vplivajo na njegovo podjetje.<\/p><h5>8 Odgovornost \/ od\u0161kodnina \/ nadomestilo<\/h5><p>8.1. Agencija za posredovanje delovne sile je odgovorna le za pravilno izbiro svojih zaposlenih za dogovorjeno dejavnost. Ni odgovorna za izvedbo del s strani zaposlenega niti za \u0161kodo, ki jo ta povzro\u010di pri opravljanju svoje dejavnosti. Naro\u010dnik je dol\u017ean agencijo za posredovanje delovne sile od\u0161kodovati za vse zahtevke tretjih oseb, ki izhajajo iz izvedbe in opravljanja dejavnosti, dodeljenih zaposlenemu.<\/p><p>8.2. Za \u0161kodo zaradi po\u0161kodbe \u017eivljenja, telesa ali zdravja je odgovorna agencija za zaposlovanje pri lastni krivdi v skladu z zakonskimi dolo\u010dbami.<\/p><p>8.3. Za vse druge \u0161kode je agencija za zaposlovanje odgovorna le v primeru namere in hude malomarnosti, kadar je to njena krivda. Odgovornost za lahko \/ normalno malomarnost je izklju\u010dena. Slednje ne velja za kr\u0161itev obveznosti, katerih izpolnjevanje sploh omogo\u010da pravilno izvedbo pogodbe in na katerih izpolnjevanje lahko najemnik redno ra\u010duna (\u201eklju\u010dne obveznosti\u201c) \u2013 kot je na primer skrbna izbira delavca, ki bo dodeljen.<\/p><p>\u010ce kupec kr\u0161i svoje obveznosti obve\u0161\u010danja iz to\u010dk 5.10 in 7, ker jim bodisi ne zadosti, so navedbe, ki jih je podal, neresni\u010dne, nepopolne ali napa\u010dne, ali \u010de kupec nepopolno, napa\u010dno ali ne nemudoma obvesti agencijo za zaposlovanje o spremembah v skladu s to\u010dko 5.6, in je agencija za zaposlovanje zaradi tega dol\u017ena naknadno izpla\u010dati dodatke v skladu z panogo ali zahteve za enako pla\u010dilo svojim zaposlenim, je kupec dol\u017ean povrniti vso \u0161kodo, ki jo utrpi agencija za zaposlovanje. \u010ce kr\u0161itev obveznosti obve\u0161\u010danja povzro\u010di, da zaposleni pridobi terjatve do agencije za zaposlovanje, je agencija za zaposlovanje prosta odlo\u010danja o tem, ali se bo do svojih zaposlenih sklicevala na roke za izklju\u010ditev; v tem obsegu ne velja obveznost zmanj\u0161anja \u0161kode. Nadomestljiva \u0161koda pri prenovljenih zahtevkih za pla\u010dilo je bruto znesek, ki ga mora pla\u010dati agencija za zaposlovanje, pove\u010dan za dele\u017e delodajalca za socialno zavarovanje. Hkrati je kupec dol\u017ean agencijo za zaposlovanje odvezati vseh terjatev zavodov za socialno zavarovanje in dav\u010dne uprave, ki jih ti uveljavljajo na podlagi zgoraj navedenih podlag za odgovornost, ne glede na izpla\u010dilo bruto pla\u010d.<\/p><p>8.5. Z drugimi zahtevki osebnega ponudnika za nadomestilo \u0161kode se ne posega.<\/p><h5>9. izdajanje ra\u010dunov \/ pla\u010dila<\/h5><p>9.1. Ra\u010duni bodo stranki elektronsko poslani tedensko, najmanj pa enkrat mese\u010dno. Osnova za obra\u010dun so \u010dasovni zapisi zaposlenega, ki jih podpi\u0161e stranka. \u010casovni zapisi bodo stranki predlo\u017eeni tedensko, ob koncu koledarskega meseca takoj po zaklju\u010dku naro\u010dila. Ra\u010duni, ki jih izda agencija za zaposlovanje, zapadejo takoj in so pla\u010dljivi brez odbitka. Zaposlenemu ni dovoljeno sprejemati predujmov ali drugih pla\u010dil.<\/p><p>9.2 \u010ce naro\u010dnik zamuja s pla\u010dilom, ima ponudnik kadrovskih storitev pravico zahtevati takoj\u0161nje pla\u010dilo vseh nepla\u010danih ra\u010dunov - vklju\u010dno z odlo\u017eenimi ra\u010duni - in od naro\u010dnika zahtevati takoj\u0161njo poravnavo ali predlo\u017eitev var\u0161\u010dine. Hkrati ima izvajalec kadrovskih storitev pravico, da do poravnave pla\u010dila zadr\u017ei delo, ki ga bo izvajal.<\/p><h5>10. kompenzacija \/ zadr\u017eanje<\/h5><p>10.1. Stranka ni upravi\u010dena do pobota terjatev ali uveljavljanja zadr\u017ealne pravice zoper ponudnika kadrovskih storitev, razen \u010de je terjatev stranke nesporna ali pravnomo\u010dna.<\/p><p>10.2 Stranka ne sme odstopiti ali zastaviti terjatev, ki izhajajo iz pogodbe o najemu zaposlenih, tretjim osebam brez soglasja ponudnika kadrovskih storitev.<\/p><h5>11. preklic<\/h5><p>11.1 \u010ce pogodba ni bila sklenjena za dolo\u010den \u010das, jo lahko katera koli stranka odpove z odpovednim rokom 5 delovnih dni, ki ga mora poslati na zadevni vikend.<\/p><p>11.2 \u010ce ponudnik kadrovskih storitev ne uveljavlja svoje pravice do zamenjave v primeru iz to\u010dke 3.1, lahko pogodbo brez odpovednega roka prekine katera koli od strank.<\/p><p>11.3 Ponudnik kadrovskih storitev ima pravico prekiniti pogodbo brez predhodnega obvestila tudi, \u010de stranka ne izpolni zahteve v skladu s to\u010dko 9.2 v primeru zamude pri pla\u010dilu ali znatnega poslab\u0161anja finan\u010dnega polo\u017eaja stranke.<\/p><p>11.4 Vsaka odpoved mora biti podana v pisni obliki. Odpoved s strani stranke je veljavna le, \u010de je posredovana ponudniku kadrovskih storitev. Zaposleni v najemu niso poobla\u0161\u010deni za sprejem odpovedi.<\/p><h5>12. zaupnost<\/h5><p>Ponudnik kadrovskih storitev in najeti delavec sta dol\u017ena varovati skrivnost o vseh zaupnih ali zaupnih poslovnih zadevah stranke.<\/p><h5>13. kon\u010dne dolo\u010dbe<\/h5><p>13.1 Za veljavnost stranskih dogovorov in sprememb pogodbe morajo biti sklenjeni v pisni obliki.<\/p><p>13.2 \u010ce je stranka trgovec, je za vse spore, ki neposredno ali posredno izhajajo iz pogodbenega razmerja, izklju\u010dno pristojen sede\u017e ponudnika kadrovskih storitev. Uporablja se nem\u0161ko pravo.<\/p><p>13.3 \u010ce so ali postanejo posamezne dolo\u010dbe teh A\u00dcB neveljavne, to ne vpliva na veljavnost preostalih dolo\u010db. V tem primeru se pogodbeni stranki zavezujeta, da bosta neveljavno dolo\u010dbo nadomestili z dogovorom, ki se bo \u010dim bolj pribli\u017eal gospodarskim in pravnim namenom, izra\u017eenim v pogodbi.<\/p>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div id=\"e-n-tab-content-19443113\" role=\"tabpanel\" aria-labelledby=\"e-n-tab-title-19443113\" data-tab-index=\"3\" style=\"--n-tabs-title-order: 3;\" class=\"elementor-element elementor-element-da06075 e-flex e-con-boxed e-con e-child\" data-id=\"da06075\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-7e4c5c4 elementor-widget elementor-widget-text-editor\" data-id=\"7e4c5c4\" data-element_type=\"widget\" data-e-type=\"widget\" data-widget_type=\"text-editor.default\">\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t<p>Verzija od 3.4.2024.<\/p><p><strong>HOGO d.o.o. - Op\u0107i uvjeti poslovanja za ustupanje radnika in posredovanje pri zapo\u0161ljavanju<\/strong><\/p><p><strong>1. primjena<\/strong><\/p><ol><li>Predmetni op\u0107i uvjeti poslovanja (u nastavku: \"Op\u0107i uvjeti\") primjenjuju se na sve pravne odnose na podru\u010dju ustupanja radnika, pronala\u017eenja oseblja, posredovanja pri zapo\u0161ljavanju, kadrovskog i poslovnog savjetovanja, konzultantskih usluga (i srodnih djelatnosti) izme\u0111u dru\u0161tva HOGO d.o.o. i njegovih klijenata, neovisno o tome je li klijent fizi\u010dka ili pravna oseba.<\/li><li>U svrhu lak\u0161eg \u010ditanja ovi Op\u0107i uvjeti ne razlikuju mu\u0161ki i \u017eenski rod imenica; imenice mu\u0161kog roda odnose se na oba spola.<\/li><li>Sklapanjem ugovora o ustupanju radnika, odnosno bilo kojeg ugovora o ure\u0111enju poslovnih odnosa, a najkasnije kori\u0161tenjem usluge, smatra se da su Op\u0107i uvjeti prihva\u0107eni i postaju sastavni dio ugovora. U slu\u010daju nesklada izme\u0111u ugovora i ovih Op\u0107ih uvjeta, primjenjuju se odredbe ugovora.<\/li><li>Za klijente vrijedi ona verzija Op\u0107ih uvjeta koja je dostopna na web-stranicama HOGO d.o.o. (www.hogo.cc) u trenutku sklapanja ugovora.<\/li><li>Op\u0107i uvjeti ili uvjeti kupnje klijenta vrijede samo ako ih je HOGO d.o.o. izri\u010dito potrdila u pisanom obliku.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>2. sklapanje ugovora<\/strong><\/p><ol><li>Sve ponude HOGO d.o.o. su neobvezuju\u0107e i slu\u017ee isklju\u010divo u informativne svrhe.<\/li><li>Ugovor o ustupanju radnika smatra se sklopljenim potpisom obje strane. Bilo koji drugi ugovor o ure\u0111enju poslovnih odnosa smatra se sklopljenim potpisom ili pisanom potrdom naloga HOGO d.o.o..<\/li><li>Korisnik je obvezan platiti ugovorenu naknadu za ustupanje radnika. Ako naknada nije ugovorena, odre\u0111uje se prema zadnjoj ponudi HOGO d.o.o. uzimaju\u0107i u obzir pove\u0107anje tro\u0161kova.<\/li><li>Ako nije sklopljen ugovor o naknadi za posredovanje pri zapo\u0161ljavanju, klijent pla\u0107a odgovaraju\u0107u naknadu prema zadnjoj ponudi, uklju\u010duju\u0107i nastale tro\u0161kove (putni tro\u0161kovi).<\/li><li>Jamstva ili garancije povezanih dru\u0161tava vrijede samo uz pisanu potvrdu tog dru\u0161tva.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>3. obveze HOGO d.o.o. u slu\u010daju ustupanja radnika<\/strong><\/p><ol><li>HOGO d.o.o. pru\u017ea usluge u skladu s hrvatskim Zakonom o radu, primjenjivim kolektivnim ugovorima i ugovorom o ustupanju radnika.<\/li><li>Cilj ustupanja je stavljanje radnika na raspolaganje korisniku, ne pru\u017eanje odre\u0111enih usluga; radnici rade po uputama korisnika. Ne jam\u010di se uspjeh radnih zadataka.<\/li><li>Korisnik nadzire, upu\u0107uje in kontrolira ustupljene radnike.<\/li><li>Korisnik mora unutar prvih \u0161est radnih sati provjeriti kvalifikacije radnika i pisano prijaviti pomanjkke. Za kasnije, neo\u010ditane pomanjkke rok prijave je \u0161est radnih sati od otkrivanja.<\/li><li>Ukoliko je reklamacija opravdana, HOGO d.o.o. zamenjuje radnika u leta od tri dana. Daljnji zahtjevi nisu dopu\u0161teni.<\/li><li>Ako je radnik pozvan kao svjedok, korisnik ga osloba\u0111a obveza bez gubitka pla\u0107e; naknada HOGO d.o.o. ostaje nepromijenjena.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>4. obveze korisnika u slu\u010daju ustupanja radnika<\/strong><\/p><ol><li>Korisnik ispunjava sve obveze po Zakonu o radu, drugim radnopravnim propisima i ugovoru o ustupanju; uklju\u010dujuju\u0107i za\u0161titu na radu i propise o zapo\u0161ljavanju stranaca. Pridr\u017eanost propisima mora osigurati HOGO d.o.o. od odgovornosti.<\/li><li>Korisnik odmah pisanim putem obavje\u0161tava HOGO d.o.o. o povredi radnikove obveze ili bolovanju te osigurava da radnik obavijesti i HOGO d.o.o..<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>5. trudno\u0107a radnika ustupljenog korisniku<\/strong><\/p><ol><li>Korisnik odmah obavje\u0161tava HOGO d.o.o. o trudno\u0107i ustupljenog radnika.<\/li><li>Ustupanje se ne prekida, dokler je radnik sposoban za rad.<\/li><li>Ako postoji rizik za zdravlje, korisnik prilago\u0111ava radne uvjete ili organizira druga\u010diji posao.<\/li><li>Sve promjene radnih uvjeta moraju biti unutar okvira ugovora o ustupanju; radnik ih mo\u017ee odbiti ako nisu u skladu s ugovorom.<\/li><li>Korisnik smanjuje ugovorenu satnicu trudnom radniku za 3,00 EUR po satu i o tome odmah obavje\u0161tava HOGO d.o.o..<\/li><li>Ne smiju se prekora\u010diti dnevno radno vrijeme, zabranjen je te\u0161ki fizi\u010dki i no\u0107ni rad te se moraju po\u0161tovati svi zakonski propisi.<\/li><li>Ako korisnik prekr\u0161i ove obveze, nakna\u0111uje HOGO d.o.o. svu \u0161tetu i osloba\u0111a je odgovornost.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>6. evidencija radnog vremena i radno vrijeme ustupljenog radnika<\/strong><\/p><ol><li>Naknada se obra\u010dunava prema svim satima kada je radnik bio stvarno na raspolaganju korisniku.<\/li><li>Za prvi dan ustupanja obra\u010dunava se cijeli radni dan.<\/li><li>Evidencija mo\u017ee biti pisana; mora se koristiti obrazac HOGO d.o.o. koji potpisuje nadre\u0111eni (\"Nadre\u0111eni\").<\/li><li>Ako Nadre\u0111eni odbije potpis, korisnik u leta od dva radna dana dostavlja pismeno obja\u0161njenje; ina\u010de se evidencija smatra prihva\u0107enom.<\/li><li>Potpis radnika ne predstavlja potvrdu ispravnosti. HOGO d.o.o. mo\u017ee naknadno naplatiti stvarno odra\u0111ene sate do \u0161est mjeseci od saznanja i do tri godine od izvornog ra\u010duna.<\/li><li>Vo\u0111enje evidencije radnog vremena obveza je isklju\u010divo korisnika; HOGO d.o.o. vodi je u lastitom interesu.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>7. usluge HOGO d.o.o. prilikom posredovanja pri zapo\u0161ljavanju<\/strong><\/p><ol><li>Dru\u017eba HOGO d.o.o. savjetuje klijente pri tra\u017eenju i odabiru oseblja. Detalji radnog mjesta i profila kandidata definiraju se u ugovoru o posredovanju.<\/li><li>HOGO d.o.o. djeluje isklju\u010divo kao posrednik; ugovor o radu sklapa se izravno izme\u0111u klijenta i kandidata.<\/li><li>Ne jam\u010di se specifi\u010dna strukturna razina; ako nije dogovoreno druk\u010dije, smatra se, da je dogovorjena srednja strukturna sprema.<\/li><li>Klijent dostavlja sve klju\u010dne informacije (ra\u010dunak, trajanje, mjesto, kvalifikacije, pla\u0107a, kolektivni ugovor).<\/li><li>Posredovanje ne zamenjuje lastitu provjeru kandidata; klijent snosi potpunu odgovornost za izbor i budu\u0107u suradnju.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>8. provizija za posredovanje pri zapo\u0161ljavanju<\/strong><\/p><ol><li>HOGO d.o.o. ima pravo na proviziju za svakog posredovanog radnika, ovisno o radnom mjestu i kvalifikacijama, kako je ugovoreno ugovoru o posredovanju.<\/li><li>Osnovica je prva godi\u0161nja bruto pla\u0107a uklju\u010duju\u0107i varijabilne dijelove; ako nije dogovoreno, provizija iznosi 25 % osnovice.<\/li><li>Provizija vrijedi neovisno o obliku radnog odnosa; godi\u0161nja pla\u0107a se na nepunom radnom vremenu prera\u010dunava na puno.<\/li><li>Ako se radnik zapo\u0161ljava na drugo radno mjesto, provizija se ipak ispla\u0107uje po istim na\u010delima.<\/li><li>Pravo na proviziju nastaje sklapanjem radnog odnosa ili po\u010detkom rada; neovisno o istinitosti kandidatskih podataka.<\/li><li>Unutar 12 mjeseci od predstavljanja profila, svaki radni odnos klijent obavje\u0161tava HOGO d.o.o. u roku od dva tjedna.<\/li><li>Nepravodobna obavijest daje dru\u017ebi HOGO d.o.o. pravico na dvostruku proviziju.<\/li><li>Klijent odmah obavje\u0161tava HOGO d.o.o. ako je kandidat prethodno sam aplicirao; ina\u010de se smatra da ga je HOGO d.o.o. namazala.<\/li><li>Tro\u0161kovi (putni tro\u0161kovi, oglasi, smje\u0161taj) napla\u0107uju se klijentu po stvarnom utro\u0161ku.<\/li><li>Dodatne usluge napla\u0107uju se odvojeno, z dodatkom poreza i pristojbi.<\/li><li>Klijent nema pravo na kompenzaciju svojih potra\u017eivanja s provizijom HOGO d.o.o..<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>9. uvjeti pla\u0107anja, zatezne kamate i naplata<\/strong><\/p><ol><li>Usluge ustupanja radnika fakturiraju se na\u010delno mjese\u010dno; naknada se pla\u0107a uz dodatak PDV-a.<\/li><li>Za posredovanje pri zapo\u0161ljavanju izdaje se ra\u010dun za proviziju i povezane usluge; provizija se pla\u0107a uz PDV.<\/li><li>Fakturiranje je isklju\u010divo elektroni\u010dko; klijent dostavlja e-mail naslov.<\/li><li>Rok za pla\u0107anje je 8 dana, osim ako nije druk\u010dije dogovoreno.<\/li><li>Klijent provjerava to\u010dnost ra\u010duna u roku od 7 dana i pisano ruga nepravilnosti; nakon toga prigovori se ne prihva\u0107aju.<\/li><li>Uplate su mogu\u0107e samo na ra\u010dune navedene u fakturi; gotovina nije dopu\u0161tena, a pla\u0107anje radnicima ne osloba\u0111a dug.<\/li><li>Klijent dostavlja HOGO d.o.o. svoj porezni broj; ako se prijenos porezne obveze primjenjuje, klijent o tome obavje\u0161tava HOGO d.o.o..<\/li><li>Kod prisilne naplate klijent nadokna\u0111uje zatezne kamate i sve povezane tro\u0161kove.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>10. preuzimanje ustupljenih radnikov<\/strong><\/p><ol><li>Ako klijent zaposli ustupljenog radnika tijekom trajanja ugovora ili unutar \u0161est mjeseci nakon isteka, pla\u0107a tro\u0161ak od 25 % godi\u0161nje bruto pla\u0107e radnika.<\/li><li>Izra\u010dun se temelji na mjese\u010dnoj bruto pla\u0107i za puno radno vrijeme, zaokru\u017eenoj na sljede\u0107ih 250 EUR, z minimalnim tro\u0161kom od 2.000 EUR.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>11. Trajanje ustanavljanja radnika<\/strong><\/p><ol><li>Ako nije ugovoreno trajanje, ustupanje je na neodre\u0111eno; otkazni rok iznosi dva tjedna za radnike na fizi\u010dkim poslovima, \u010detiri tjedna za intelektualne, s posljednjim danom u mjesecu kao datumom prestanka.<\/li><li>Svaka strana mo\u017ee bez otkaznog roka raskinuti zbog kr\u0161enja obveza, npr. ka\u0161njenja u pla\u0107anju, prekr\u0161aja propisa, \u0161trajka ili ste\u010daja; u tom slu\u010daju klijent nema prava na naknade.<\/li><li>Za radnike iz tre\u0107ih zemalja ugovor traje najdulje onoliko koliko vrijedi njihova dozvola za boravak i rad.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>12. otkaz ugovora o posredovanju radnika<\/strong><\/p><p>Ugovor o posredovanju mo\u017ee se otkazati u svakom trenutku uz 14-dnevni rok. Ako nakon otkazivanja do\u0111e do zapo\u0161ljavanja kandidata, provizija ostaje u punom iznosu.<br \/><br \/><\/p><p><strong>13. Jamstva<\/strong><\/p><ol><li>HOGO d.o.o. pa\u017eljivo bira radnike i jam\u010di samo osnovnu radnu sposobnost i op\u0107u prikladnost za dogovorene poslove, ne i posebne kvalifikacije ili odre\u0111ene rezultate.<\/li><li>Pri posredovanju se jam\u010di samo strukturno postopanje pri odabiru kandidata; klijent mora u leta od tri dana pisano prijaviti pomanjkke.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>14 Odgovornost<\/strong><\/p><ol><li>Korisnik nadokna\u0111uje \u0161tetu tre\u0107im osebama nastalu radom ustupljenog radnika; HOGO d.o.o. odgovara korisniku do visine mjese\u010dne bruto pla\u0107e radnika.<\/li><li>Korisnik u leta od 8 dana nadokna\u0111uje HOGO d.o.o. tro\u0161kove nastale tu\u017ebenim postopkom, uz uvjet pravovremene obavijesti i sudjelovanja.<\/li><li>Korisnik odgovara za \u0161tete na lastitim vozilima i strojevima kori\u0161tenim od strane radnika i osloba\u0111a HOGO d.o.o. odgovornosti.<\/li><li>HOGO d.o.o. ne odgovarja za izostanke radnika (bolovanje, nesre\u0107e) osim ako je kriva HOGO d.o.o.<\/li><li>Za imovinsku \u0161tetu zbog neispunjenja obveza HOGO d.o.o. odgovara samo u slu\u010daju namjere ili krajnje nepa\u017enje.<\/li><li>Isklju\u010duje se odgovornost za prekid proizvodnje, izgubljenu dobit, suvi\u0161ne tro\u0161kove, gubitak prihoda i ugovorne kazne.<\/li><li>Pri posredovanju HOGO d.o.o. ne odgovara za izbor kandidata, njihove dozvole ni za istinitost predanih podataka.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>15. za\u0161tita podataka i obveza povjerljivosti<\/strong><\/p><ol><li>Ugovorne strani \u010duvaju sve poslovne tajne neograni\u010deno vrijeme.<\/li><li>Ako radnik dobije pristup povjerljivim informacijama, korisnik o tome obavje\u0161tava HOGO d.o.o. i HOGO d.o.o. obvezuje radnika na \u010duvanje tajni. Dru\u017eba HOGO d.o.o. ne odgovarja za nepo\u0161tivanje te obveze.<\/li><li>Korisnik postaje voditelj obrade prema GDPR-u za sve primljene osebne podatke in obvezuje se, da ih ne\u0107e koristiti izvan svrhe odabira kandidata, ustupanja radnika ili ispunjenja zakonskih obveza.<br \/><br \/><\/li><\/ol><p><strong>16. zavr\u0161ne odredbe<\/strong><\/p><ol><li>Ugovor o ustupanju ne smije se sklapati za zamjenu \u0161trajka\u010da, nakon masovnih otpu\u0161tanja, za poslove s posebnim uvjetima ili za ustupanje drugoj agenciji. Klijent mora o takvim okolnostima pisano obavijestiti HOGO d.o.o.<\/li><li>Ni\u0161tetne odredbe ne utje\u010du na valjanost ostalih; zamjenjuju se odredbama koje najbli\u017ee odgovaraju gospodarskom cilju.<\/li><li>Primjenjuje se hrvatsko pravo, isklju\u010dujuju\u0107i me\u0111unarodno kolizijsko pravo i UN-konvenciju o prodaji robe.<\/li><li>Za sve sporove nadle\u017ean je sud u Zagrebu.<\/li><\/ol>\t\t\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t<div class=\"elementor-element elementor-element-58dadae3 e-flex e-con-boxed e-con e-parent\" data-id=\"58dadae3\" data-element_type=\"container\" data-e-type=\"container\">\n\t\t\t\t\t<div class=\"e-con-inner\">\n\t\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>\n\t\t\t\t<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>AGB \u00d6sterreich Deutschland Kroatien \u00a0 Fassung vom 03.04.2024 HOGO-Gruppe \u2013 Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen f\u00fcr Arbeitskr\u00e4fte\u00fcberlassung und Personalvermittlung GELTUNG 1.1. Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen (im Folgenden kurz: \u201eAGB\u201c) gelten f\u00fcr alle Rechtsbeziehungen im Bereich von Arbeitskr\u00e4fte\u00fcberlassung, Personalsuche, Personalvermittlung, Personal- und Unternehmensberatungen, Consulting-Leistungen (und verwandter T\u00e4tigkeiten) zwischen einer Gesellschaft der HOGO-Gruppe einerseits sowie deren jeweilige Kunden (zB Besch\u00e4ftiger) andererseits; [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-34","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO Premium plugin v27.7 (Yoast SEO v27.7) - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-premium-wordpress\/ -->\n<title>AGB | HOGO Jobs<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Fassung vom 3.4.2024\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/splosni-pogoji-poslovanja\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"sl_SI\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"AGB\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Fassung vom 3.4.2024\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/splosni-pogoji-poslovanja\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"HOGO Jobs\" \/>\n<meta property=\"article:publisher\" content=\"https:\/\/www.facebook.com\/hogogruppe\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2026-01-27T08:50:50+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"108 minut\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/agb\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/agb\",\"name\":\"AGB | HOGO Jobs\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2024-11-13T16:25:53+00:00\",\"dateModified\":\"2026-01-27T08:50:50+00:00\",\"description\":\"Fassung vom 3.4.2024\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/agb#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"sl-SI\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/agb\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/agb#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Startseite\",\"item\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"AGB\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/\",\"name\":\"HOGO\",\"description\":\"Human Resource Management - Voll am Punkt.\",\"publisher\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/#organization\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"sl-SI\"},{\"@type\":\"Organization\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/#organization\",\"name\":\"Hogo\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/\",\"logo\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"sl-SI\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/11\\\/logo.svg\",\"contentUrl\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2024\\\/11\\\/logo.svg\",\"width\":133,\"height\":92,\"caption\":\"Hogo\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/www.hogo.cc\\\/#\\\/schema\\\/logo\\\/image\\\/\"},\"sameAs\":[\"https:\\\/\\\/www.facebook.com\\\/hogogruppe\"]}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO Premium plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Splo\u0161ni pogoji | HOGO Jobs","description":"Razli\u010dica od 3. aprila 2024","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/splosni-pogoji-poslovanja\/","og_locale":"sl_SI","og_type":"article","og_title":"AGB","og_description":"Fassung vom 3.4.2024","og_url":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/splosni-pogoji-poslovanja\/","og_site_name":"HOGO Jobs","article_publisher":"https:\/\/www.facebook.com\/hogogruppe","article_modified_time":"2026-01-27T08:50:50+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Est. reading time":"108 minut"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.hogo.cc\/agb","url":"https:\/\/www.hogo.cc\/agb","name":"Splo\u0161ni pogoji | HOGO Jobs","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.hogo.cc\/#website"},"datePublished":"2024-11-13T16:25:53+00:00","dateModified":"2026-01-27T08:50:50+00:00","description":"Razli\u010dica od 3. aprila 2024","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.hogo.cc\/agb#breadcrumb"},"inLanguage":"sl-SI","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.hogo.cc\/agb"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.hogo.cc\/agb#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Startseite","item":"https:\/\/www.hogo.cc\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"AGB"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.hogo.cc\/#website","url":"https:\/\/www.hogo.cc\/","name":"HOGO","description":"Upravljanje \u010dlove\u0161kih virov - naravnost k bistvu.","publisher":{"@id":"https:\/\/www.hogo.cc\/#organization"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.hogo.cc\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"sl-SI"},{"@type":"Organization","@id":"https:\/\/www.hogo.cc\/#organization","name":"Hogo","url":"https:\/\/www.hogo.cc\/","logo":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"sl-SI","@id":"https:\/\/www.hogo.cc\/#\/schema\/logo\/image\/","url":"https:\/\/www.hogo.cc\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/logo.svg","contentUrl":"https:\/\/www.hogo.cc\/wp-content\/uploads\/2024\/11\/logo.svg","width":133,"height":92,"caption":"Hogo"},"image":{"@id":"https:\/\/www.hogo.cc\/#\/schema\/logo\/image\/"},"sameAs":["https:\/\/www.facebook.com\/hogogruppe"]}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=34"}],"version-history":[{"count":82,"href":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":12651,"href":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/34\/revisions\/12651"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.hogo.cc\/sl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=34"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}